The Hathors: Ritual as a Sacred Art | Peggy Black

 

We are here. We would like to speak of rituals and their purpose and power. All action in life can be a ritual of purpose and power when the being/Human brings their full consciousness and intent to the act. Rituals that are created and honored always connect the many levels and aspects of the Human/being to the oneness of all.

我們在這裡。我們想談談儀式及其目的和力量。當生命/人類將其全部意識和意圖付諸行動時,生活中的所有行動都可以成為目的與力量的儀式。所創造和尊重的儀式總是將人類/存在的許多層次和面向、與所有人的一體性聯繫起來。

 

Rituals create a doorway, a passageway for your consciousness to travel. Rituals are the weavings of many realities and dimensions into a whole. Rituals that are created and honored by a fully conscious Human have enormous power to transform and heal, oneself and therefore the planet.

儀式創造了一個門戶,一個讓你的意識旅行的管道。儀式是將許多現實和維度編織成一個整體。由完全有意識的人類創造及遵守的儀式、具有巨大的力量來改變和治癒自己,從而改變和治癒地球。

 

The importance of honoring the common tasks in your life as a ritual transforms the action; they become a place of magic and unfoldment. There are many levels and aspects revealed in rituals.

將生活中的常見任務作為一種儀式來履行的重要性會改變行動;它們成為一個充滿魔力和展開的地方。儀式揭示了許多層次和面向。

 

Your religions of the world are aware of the powers that rituals carry and your children at small ages are taught the motions of the rituals and ceremony. Most people perform rituals by habit, without conscious thought of the deeper more significance meanings. There is an unspoken language that is invoked in the ritual.

你們世界上的宗教都知道儀式所擁有的力量,你們的孩子在很小的時候就被教導儀式和儀式的動作。大多數人依照習慣進行儀式,沒有"有意識地"思考更深層的意義。儀式中調用了一種不言而喻的語言。

 

Altars offer a place between worlds’, they are places of power, and they are portals. Your altars have been placed in churches; they have been taken away from the common people. They are controlled by the church.

祭壇提供了世界之間的場所,它們是權力的場所,也是門戶。你們的祭壇已安放在教堂裡; 他們已被從一般民眾手中奪走。他們受教會控制。

 

There are those among you who know and understand the power and sacredness that altars offer. These Humans create altars that are personal and altars that offer welcome so that the sacred may enter their lives. When a being creates an altar and honors the Divine with ritual there is a clear connection, an opening and a portal.

你們當中有些人知道並理解祭壇所提供的力量和神聖性。這些人類創造了個人祭壇和歡迎的祭壇,以便神聖的東西可以進入他們的生活。當一個存在創造了一個祭壇並用儀式來尊敬神的時候,就會有一個清晰的連結、一個開口和一個門戶。

 

Altars and sacred places on your planet that have been honored by rituals through time, carry an enormous energetic power and presence. One can journey, travel, in physical form or energetically to these places, these sacred sites, and connect and receive the gifts that are offered.

你們星球上的祭壇和聖地在歷史上一直受到儀式的尊重,承載著巨大的能量和存在。人們能以身體形式或精力充沛地旅行、旅行到這些地方、這些聖地,並聯繫並接收所提供的禮物。

 

Today in your society to most, Human rituals are just words repeated without a true understanding of the magic, the calling forth that is being created. Rituals when created with a sincere heart provide the being with a link and a pathway to follow, a connection to the bigger self, the total self, the multidimensional self.

今天,在你們的社會中,對大多數人來說,人類儀式只是重複的文字,而沒有真正理解正在創造的魔法和召喚。當用一顆真誠的心創造儀式時,它為存在提供了一種聯繫和一條可以遵循的路徑,一種與更大的自我、整體的自我、多維度自我的聯繫。

 

We have spoken of rituals and their importance, now we would like to offer you an expanded perception of this sacred art. An individual can begin to uplift their life and their actions by consciously creating rituals around the everyday tasks in living.

我們已經談到了儀式及其重要性,現在我們想為你們提供對這一神聖藝術的擴展認識。 一個人可以透過有意識地圍繞日常生活任務、創造儀式來開始提升他們的生活和行為。

 

You can elevate, offer as a higher vibration the simple tasks you perform each day.

你可以提升、提供你每天執行的簡單任務的更高振動。

 

There are rituals that you can perform honoring each season of the year. Then the energy construct you have called forth will flavor the days that follow.

你們可以執行一些儀式來紀念一年中的每個季節。然後你所召喚的能量結構將為接下來的日子增添風味。

 

Your body/mind/emotions and spirit will remember the significance of the season, the qualities, and the attributes of this time of the year and will flow more in harmony. There are rituals in which you can be aware of the lunar cycles and its movement within your body. You will be able to observe the rhythms, the pull and the pulse of these cosmic energies.

你的身體/思想/情感和精神會記住這個季節的重要性、一年中這個時候的品質和屬性,並且會更和諧地流動。在某些儀式中,你可以意識到月球週期及其在體內的運動。你將能夠觀察到這些宇宙能量的節奏、拉力和脈動。

 

There are rituals for the stages in your life, as you move through the ages and the seasons of your timeline. By honoring these passages in rituals you are able to step cleanly into the next. Create a ritual that honors the stage you are leaving by bringing the lessons and gifts and releasing what is finished. Your conscious actions in this ritual will embody each stage in your life more fully.

當你經歷時間線的歲月和季節時,你生命中的各個階段都有儀式。透過尊重儀式中的這些段落,就可以乾淨地進入下一個段落。創建一個儀式,透過帶來課程和禮物、並釋放已完成的內容來紀念即將離開的階段。你在這個儀式中的有意識行為將更充分地體現你生命中的每個階段。

 

There are rituals that you can create that honors the stages of each day. A morning ritual can be as simple as a spoken prayer or you may decide to expand your ritual to include several acts that will consciously enhance this stage of your day. Perhaps you light a candle, say your prayer and bring your awareness fully into your physical form Fill yourself with the energy, the sounds and the gifts the morning offers. This is a time for gratitudes, a time for intentions, a time to connect.

你可以創建一些儀式來紀念每天的各個階段。早晨的儀式可以像口頭祈禱一樣簡單,或者可以決定擴展你的儀式,包括一些有意識地增強一天中這一階段的行為。也許你點燃一支蠟燭,說出你的祈禱,並將你的意識完全帶入你的身體形態,讓你自己充滿早晨提供的能量、聲音及禮物。這是一個感恩的時刻,一個表達意圖的時刻,一個連結的時刻。

 

Then at your noontime, be aware that you have entered another stage of the day and leave behind what is complete from the morning and step into this different rhythm and energy. Do this at twilight as the sun gives way to the stars. Create a simple ritual and bring awareness that the next stage of time is flowing with different sounds and different activities. Again before your night’s sleep, create a ritual to honor the day lived, acknowledging self, releasing all that needs to be released. This is a time of forgiveness and of gratitude.

然後在中午的時候,意識到你已經進入了一天的另一個階段,把早上完成的事情拋在腦後,進入這個不同的節奏和能量。在黃昏時進行此操作,因為太陽讓位給星星。創造一個簡單的儀式,讓人們意識到下一階段的時間、正在以不同聲音和不同的活動流動。再次在晚上睡覺前,創建一個儀式來紀念這一天,承認自我,釋放所有需要釋放的東西。 這是一個寬恕和感恩的時刻。

 

We hear your concern in remembering to do these rituals and we say this; after a short while these daily rituals will be woven into your days smoothly and they will add a new dimension to your life. Rituals assist in the full spiritual presence coming forth.

我們聽到你們對記得做這些儀式的擔憂,我們這樣說; 不久之後,這些日常儀式將順利融入你的日常生活,並為你的生活增添新的維度。儀式有助於充分的精神存在。

 

Now as you begin to see your every action as holy, your every action as a ritual, a sacred ritual, from preparing food, to your task of cleaning and bringing order to your life. This brings your full spiritual presence to each activity. By the act of creating rituals you stay more conscious, more present, and more alive with all that you do, with every action that you take.

現在,當你開始將你的每一個行為視為神聖時,你的每個行為都是一種儀式,一種神聖的儀式,從準備食物,到你的清潔任務、和為你的生活帶來秩序。 這會讓你在每項活動中都充滿精神上的存在。透過創造儀式的行為,你可以在所做的一切、採取的每個行動中保持更加清醒、更加臨在、更加活躍。

 

Rituals can be as simple as a spoken word of acknowledgement of what is taking place or as elaborate as you can imagine. Each person will find the place most comfortable in inviting more rituals into their life, their day and their actions. Rituals open and close an activity. Simple.

儀式可以像口頭表達對正在發生的事情的認可一樣簡單,也可以像你所想像的那樣複雜。每個人都會發現在他們的生活、一天和行動中引入更多儀式是最舒適的。儀式開始和結束一項活動。簡單地。

 

Rituals and intentions bring a very similar vibration into your awareness and how you interface with all aspects of reality.

儀式和意圖為你的意識及你如何與現實的各個方面互動、帶來非常相似的振動。

 

A simple ritual before a meal prepares the mind/body to accept the foods offered. A closing prayer of gratitude and a simple bowed head completes the act of eating. A ritual created as you shower or bathe has great power to cleanse the energy field as well as the body. These are simple suggestions. We delight as your discover and explore adventurous ways to bring rituals more fully into your experiences.

飯前的簡單儀式可以讓身心做好接受所提供食物的準備。最後感恩的祈禱和簡單的低頭就完成了進食的動作。淋浴或沐浴時進行的儀式具有淨化能量場和身體的強大力量。這些都是簡單的建議。我們很高興你們發現並探索冒險的方式,將儀式更充分地融入你的體驗中。

 

Now we will speak of rituals which can be created as the framework to hold an activity or an event and a gathering. There are rituals for release and rituals for bringing forth. Begin to be aware of the rituals you already have in your life. Some you might call habit. Look and see how you can shift and elevate this habit to become a sacred spiritual act.

現在我們將討論可以作為舉行活動或事件和聚會的框架而創建的儀式。有釋放的儀式和產生的儀式。開始意識到你生活中已有的儀式。有些你可能稱之為習慣。看看你如何改變與提升這種習慣,使其成為一種神聖的精神行為。

 

Be at Peace, Beloved. the ‘team’

親愛的,處於平和之中。 

 

©2023 Peggy Black All Rights Reserved. Notice is given that the creation of videos by people other than the author, channel and scribe is prohibited. You may share this message and distribute as long as nothing is changed, you credit the author and include this copyright notice and web address. http://www.morningmessages.com FREE 88 messages available

 

 

 

 

文章來源: The Hathors: Ritual as a Sacred Art – Era of Light

傳導:Peggy Black

翻譯:Amber

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()