Dear Readers,

親愛的讀者們:

 

Because today’s message comes at a time of holiday activity and guests, we wish to once again (as in previous years) explain the symbolism of the Christmas story in this message. The narrative everyone is familiar with is so much more than the story of one man born 2000 years ago because it is every man and woman’s story.

由於今天的信息恰逢節日活動與賓客來訪,我們希望像往年一樣,再次在這篇信息中解釋聖誕故事的象徵意義。大家熟知的這個故事不僅僅是一位2000年前出生人的故事,它其實是每一位男女的故事。

 

It is important to understand that the word Christ is not a name but is a title meaning “anointed one”. Many believe that the word Christ refers only to Jesus who was of such an evolved state of consciousness that he was indeed an anointed one but Christ-hood never has or ever can be limited to just one person.

首先需要明白,「基督」這個詞並不是一個名字,而是一個意味著「受膏者」的頭銜。許多人認為「基督」一詞只指耶穌,因為他擁有如此高的意識狀態,以至於他確實是一位受膏者。然而,基督意識從來不是,也永遠不可能僅限於一個人

 

The Christ state of consciousness silently, secretly, and patiently awaits within every person because it is the reality of their true self-hood as God individualized. Like it or not, believe it or not, every person is destined at some point to remember this simply because it is who they are.

基督意識靜默地、秘密地並耐心地等待著,每個人內心都有它的存在,因為它是真實自我的實相,作為神個體化的顯現。不論你是否喜歡,是否相信,每個人在某個時刻都註定會記得這一點,因為這是他們的本質。

 

Mary and Joseph represent a state of consciousness that is very close and spiritually prepared to ascend into Christ consciousness but not yet fully there.

瑪利亞和約瑟代表了一種接近基督意識、已準備好精神上提升的意識狀態,但還未完全達到。

 

Being forced to make a long and difficult journey in the late stages of pregnancy represents the difficulties and hardships that accompany this stage of everyone’s spiritual journey because it is a time of being forced to leave behind much that a person has always known and been comfortable with in order to move beyond that which is old and finished and into a higher state of consciousness.

被迫在懷孕晚期進行漫長而艱難的旅程,象徵著每個人精神旅程中這個階段的困難與挑戰。這是一段必須拋下曾經熟悉和舒適的事物、以超越那些過時的東西,進入更高意識狀態的過程。

 

No room at the inn represents a person’s inability to align with or “enter in” to energies they have spiritually outgrown–people, places, and things things they once were in alignment with but are no longer because their consciousness has evolved to new and higher levels.

客店無空房,象徵著一個人無法與自己已經精神上超越的能量對齊或「進入」——這些是他們曾經與之和諧一致的,但隨著意識的進化,已不再適合的事物、地方和人。

 

The stable represents a state of consciousness emptied of duality, separation, and two powers. The Christ cannot be born into states of consciousness that are already filled with materialism and the false beliefs of a third dimensional belief system.

馬廄象徵著一種從二元對立、分離及二元權力中清空的意識狀態。基督無法在已充滿物質主義和第三維度信仰系統錯誤觀念的意識中誕生。

 

The wise men represent those who are able to recognize true Christ consciousness regardless of where or when or through whom it may manifest. They are not fooled by three dimensional and ego driven spiritual pretenders and false prophets. They are drawn to and seek out those of true Christ consciousness as teachers honoring them in ways that ordinary three dimensional thinking does not understand.

智者象徵著那些能夠辨認真正基督意識的人,無論它何時、何地或通過何人顯現。他們不會被三維和以自我為中心的靈性偽裝者與假先知所迷惑。他們被吸引,並尋求那些擁有真正基督意識的人作為導師,以一種普通三維思維無法理解的方式尊重他們。

 

Herod represents the fear of annihilation that governs the three dimensional state of consciousness because Christ consciousness threatens many commonly accepted laws, ideas, and traditions of separation and also the ability to maintain “power over” others.

希律象徵著主導三維意識狀態的滅亡恐懼,因為基督意識威脅到許多普遍接受的分離法律、觀念和傳統,也威脅到維持「控制他人」能力的機制。

 

The Herods of the world always try to harm, ridicule, eliminate, and kill real truth in whatever form they find or suspect it– in a person or persons, in evolved teachers, teachings, or churches, books, writings, and in ideas that threaten their beliefs and power.

世界上的「希律們」總是試圖傷害、嘲笑、消滅和摧毀任何形式的真理——無論是在一個人或多個人、進化的導師、教義、書籍、著作中,還是在威脅他們信念和權力的想法中。

 

Christ Consciousness automatically overrides the three dimensional sense of power and righteousness that so many continue to grasp tightly because it is the only reality and not subject to concepts intended to block, remove, destroy, or eliminate it often under the guise of being for your own good.

基督意識自動超越了許多人仍緊抓不放的三維權力感和正義感,因為它是真實的實相,不受那些企圖封鎖、移除、摧毀或消滅它的概念的影響,這些概念通常假借「為你好的」名義進行。

 

The new born Christ must be held silently and secretly within until it has time to mature and become strong enough to face the Herods of the world that continue to manifest through governments, self righteousness, laws, organized religious doctrine, politicians, and even family and friends.

新生的基督(意識)必須靜默而秘密地被守護,直到它成熟並強大到足以面對世界上那些仍以政府、自義、法律、組織化宗教教義、政治人物,甚至親友形式存在的「希律們」。

 

Keep your new born Christ safe within, like a precious jewel that you allow only connoisseurs of jewels and those able to understand and align with the higher truths (the wise men) to see. If lovingly nurtured, the newborn Christ consciousness will become strong, mature, and prepared to go into the three dimensional world as spiritual Light serving where needed without fear. Many of you are already there.

將你內心的新生基督像珍貴的寶石一樣守護,只允許能理解和與高層真理一致的人(智者)看到它。如果以愛心培育,新生的基督意識將會變得強大、成熟,準備好進入三維世界,作為靈性之光服務所需之處,無所畏懼。你們中的許多人已經達到這一步。

 

Blessings and joy to you and yours at this time of celebration be it Christmas, Hanukkah, Kwanzaa, Yule, Bodhi Day or any of the many other seasonal celebrations.

在這個慶祝的時節,不論是聖誕節、光明節、寬扎節、冬至、菩提日,還是其他季節性的慶典,我們祝願您與您的親友充滿祝福與喜悅。

 

We are the Arcturian Group 12/22/24

我們是大角星群體

 

 

文章來源: Onenessofall.com

傳導:Marilyn

翻譯:Amber

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()