The Federation of Light via Blossom Goodchild, July 23, 2023

 

What Ho, Chaps! In last week’s chat, you used the words ‘River of Awareness’ … as it came through, I recognized my Love for it. Someone else wrote to me saying the same. I am sure there were many more. Can we talk about THE RIVER OF AWARENESS today, please?
Blossom:哇喔,夥伴們! 在上週的聊天中,你們使用了“意識之河”這個詞……當它出現時,我認識到了我對它的愛。 還有人寫信給我也說了同樣的話。 我確信還有更多。今天我們可以談談意識之河嗎?

 

Welcome, Dearest Blossom, and to each and every individual that joins together in Love as we Unite through these communications. Furthering the expression of Pure Love across the Planet. We would very much enjoy speaking of this flow.
歡迎,最親愛的Blossom,歡迎每一個在愛中團結在一起的人,因為我們通過這些溝通而團結在一起。進一步在全球範圍內表達純粹的愛。我們非常樂意談論這個流程。

 

So, within YOU, The Self … The I AM of YOU … is the recognition that there is nothing that cannot be achieved or accomplished when you KNOW this as a Truth.
所以,在你們之內,自我……你之我是……是一種認識,當你知道這是一個真理時,沒有什麼是不能實現或完成的。

 

Within YOU are Masters of knowledge that have become YOU over lifetimes of experiences.
內在有知識大師,他們在一生的經歷中成為了

 

Within YOU are Seers of future days that will become you as more experiences emerge.
之內,有未來的先知,隨著更多經歷的出現,他們將成為你。

 

YOU ARE THE RIVER OF AWARENESS.
你們是意識之河


IT IS YOU.
是你們

 

It is not outside of you. It is not an Awareness that needs to be analyzed or delved into.
它不在你們之外。它不是需要分析或深入研究的意識


It is not a flow of Source that is outside of you …
它不是你們之外的源頭之流……

 

FOR SOURCE IS YOU … WITHIN YOU.
源頭是你……在你之內

 

When you say  ‘is you/ within you’ … it feels like they are two separate things.
Blossom:當你們說“是你們/在你之內”時……感覺它們是兩個獨立的東西。

 

No. For YOU ARE SOURCE … YOU FLOW FROM IT.
不,因為你們是源頭……你們是從它流出來的。


SOURCE IS WITHIN YOU … BECAUSE YOU ARE OF SOURCE.
源頭就在你們之內……因為你們就是源頭。

 

To be Aware of this flow … an appliance of Trusting that ALL YOU KNOW YOURSELF TO BE … is actually ALL there is.
意識到這個流程……信任你們所知道的自己……實際上就是一切。

 

It allows a Truth to guide you in the perfect direction your Soul requires, to become even more of who it desires to BE.
它讓真理引導你朝著靈魂所需的完美方向前進,成為它想要成為的人。

 

Do we not all, deep down, want to be Happy, in Joy, etc?
Blossom:難道我們不都在內心深處想要快樂,在喜悅中等等嗎?


Indeed, Blossom. Yet, to FEEL such … can be found in many derivative formats.
確實,Blossom。 然而,這種感覺……可以在許多衍生形式中找到。

 

I looked up ‘derivative formats’ to check its full meaning. Best I just Trust you know what you are talking about!
Blossom:我查閱了“衍生格式”來檢查其完整含義。 我相信你們知道在說什麼!

 

Ultimately, that which one seeks is contentment … satisfaction … so that the searching ceases.
最終,一個人所尋求的是滿足……滿足……這樣尋找就停止了。

 

For when one has these … there is nothing more to attain.
因為當一個人擁有了這些……就沒有什麼可以實現的了。

 

Yet, there are very few that have found contentment and satisfaction in the sense of searching no more. For, is it not that once found … that is not enough? After a while … one feels the need to search for more of the same. For that level they had found becomes the norm.
然而,很少有人能在不再尋找的意義上找到滿足。 因為,難道不是一旦發現……還不夠嗎? 一段時間後……人們覺得有必要尋找更多相同的東西。 他們發現這個水平已經成為常態。

 

When one has stopped searching … the need to not do so … loses that which it was looking for … because it found it … settled within it … and then felt discontent with it … because one’s Being cannot stay still.
當一個人停止尋找時……不這樣做的需要……失去了它正在尋找的東西……因為它找到了它……安頓在其中……然後對此感到不滿……因為一個人的存在無法保持靜止。

 

Therefore, it is of great importance to ‘flow down’ … ‘flow with’ the River of Awareness.
因此,“順流而下”……“順流而下”意識之河非常重要。


TO BE AWARE THAT YOU ARE FLOWING THROUGH/WITHIN A STREAM OF CONSCIOUSNESS THAT CAN NEVER STOP.
要意識到你們正在流過/在一條永遠無法停止的意識流中

 

Indeed, one may come across rocks and boulders … across obstacles that block and prevent one from moving on.
事實上,人們可能會遇到岩石和巨石……遇到阻礙並阻止人們繼續前進的障礙物。

 

Yet, with Patience and Understanding … there will always be a way around them. A way to resume flow.
然而,只要有耐心理解……總會有辦法解決這些問題。恢復流動的一種方法。

 

Something may come up from behind and take you by surprise, which jolts you from the rocks, and in doing so … shifts you into a different flow, a different stream yet, still within the same River.
可能有什麼東西從後面出現,讓你們大吃一驚,把你們從岩石上搖醒,這樣做……會讓你們進入不同的水流,不同的溪流,但仍然在同一條河流內。


For some reason, I want to ask you to explain your version of Awareness. Obviously, in my mind, I know what it means, yet, this that you speak of feels to have deeper content.
Blossom:出於某種原因,我想請你們解釋一下你們的意識版本。 顯然,在我心裡,我知道這意味著什麼,但是,你們說的這個,卻感覺有更深的內容。

 

You are very much on point, Blossom. The question was one we were asking you to ask!
你說得很對,Blossom。 這個問題是我們要你問的!


I am aware of that awareness!
Blossom:我知道這種意識!


You see, Blossom, one … must /has to… Understand the rhythm of Life’s back and forths, ups and downs. This means to be Aware of them.
你們看,Blossom,一個人……必須/必須……理解生命來回、起起落落的節奏。 這意味著要意識到它們。

 

So, does understanding mean awareness?
Blossom:那麼,理解就意味著認識嗎?


Yes. So, if we were to say ‘The River of Understanding’ … what would you say?
是的。那麼,如果我們要說“理解之河”……你會說什麼?


I would, for conversation’s sake, say ‘Understanding what?’
Blossom:為了方便交談,我會說“理解什麼?”


To which we would reply … Understanding Awareness.
我們會回答……理解意識

 

And we’re off! Didn’t you say understanding and awareness are the same thing?
Blossom:我們出發了! 你們不是說理解和覺知是一回事嗎?

 

We did. So, we could say … that if you are Aware of Understanding, you can also Understand Awareness.
我們做到了。 所以,我們可以說……如果你們意識到理解,你們也可以理解意識。

 

As I sometimes say to you ‘Could we try that in Swahili’?
Blossom:正如我有時對你說的“我們可以用斯瓦希里語嘗試一下嗎”?


Blossom, Dearest Blossom …
Blossom,最親愛的Blossom……


THIS RIVER IS THE ALL OF EVERYTHING …
這條河是一切的全部……


AND EACH ONE.
和每一個。


EVERYTHING … IS A DROP IN THE WATER THAT FLOWS WITHIN THAT RIVER.
一切……都是那條河流中流動的水中的一滴。

 

EACH INDIVIDUAL DROP MAKES UP THE EVERYTHING.
每滴水滴都構成了一切。

 

Are you Aware of that? Do you Understand that?
你知道嗎?你明白嗎?


Yep.
是的。


There would be no flowing stream if there were no drops of water to allow it to BE.
如果沒有水滴的存在,就不會有流動的溪流。


Every drop is having its own experience, yet, it could not flow if it were not for every other drop.
每滴水都有自己的經歷,但如果沒有其他每一滴水,它就無法流動。


Does that make sense?
明白嗎?


Yes.
Blossom:明白。

 

So, would you say you Understand this?
那麼,你們會說你們明白這一點嗎?


Yes.
Blossom:是的。


Were you Aware of this before you Understood it? Or, did you have to Understand it before you were able to be Aware of it?
在你們理解之前意識到這一點了嗎? 或者,在你們能夠意識到它之前,是否必須理解它?

 

Oh Lord! Pass the pills, Poppy! Erm … my answer has to be ‘Neither’. I understood it, therefore, I was aware of it.
Blossom:我的天!呃……我的答案必須是“都不是”。 我理解它,因此,我意識到它。


Where does that Understanding come from?
這種理解從何而來?

 

I have to say … ‘The flow of the river.’ The more I go with the flow the more I understand … and the more aware I become.
Blossom:我不得不說……“河流的流動。”我越是順流而行,我就越理解……並且我變得越有意識。

 

Of what?
屬於什麼?


Who I AM.
Blossom:我之所是(I AM)。

 

And who are you?
你什麼?

 

The flow of the river. I promise I didn’t take any psychedelic drugs before this session! I might need to take some after!!!
Blossom:河流的流動。

 

So, YOU ARE AWARE YOU ARE THE FLOW OF THE RIVER … ever present … ever bubbling …
所以,你知道你是河流的流動……永遠存在……永遠冒泡……

 

Hold on, the river gets stagnant now and then, does it not?
Blossom:等等,河水有時會停滯,不是嗎?


If one allows it to. If one’s Understanding is that the river is just the ‘you’ … as the one drop … the individual … then indeed, one can prevent the flow, because that is the belief … that they are not part of The Whole … the entire river.
如果有人允許的話。 如果一個人的理解是河流只是“你”……作為一滴水滴……個體……那麼確實,人們可以阻止流動,因為這是信念……它們不是整體……整條河流的一部分。


So, is it that their Awareness … their Understanding … is the whole river … when in actual fact … it is just a part of it? (I am leaving this last sentence in, even though I couldn’t make head nor tail of it when I read it back after the channelling. Believe me, I tried. Yet, I knew what I was talking about at the time …  I think!)
Blossom:那麼,他們的意識……他們的理解……是整條河流……而實際上……它只是其中的一部分嗎? (我留下了最後一句話,儘管在通靈後讀回它時我無法理解它。相信我,我嘗試過。然而,我知道我當時在說什麼......我想!)

 

Correct. For you see, Blossom … When there is Full Understanding … Full Awareness that there is no separation … THERE CAN ONLY BE ONE FLOW.
正確。 如你所見,Blossom……當有充分的理解……充分的認識,沒有分離……只能有一種流動。

 

Yet, a choice can change all that. A choice of not flowing with that Awareness.
Blossom:然而,一個選擇可以改變這一切。 選擇不隨該意識流動。


It can only change for the individual who is making that choice.
它只能針對做出選擇的個人而改變。


Does that choice affect the flow of the River as a Whole?
Blossom:這個選擇會影響整個河流的流量嗎?


Yes. Yet, not enough to build a dam.
是的。然而,還不足以建造水壩。

 

THE TRUE LIGHT FORCE OF THIS FLOW IS BEYOND DISTURBANCES THAT COULD DO THIS.
這種流動的真正光之力超越了可以做到這一點的干擾。


Our point is this, Dearest Blossom, Dearest Souls … You … Each One … are a drop in this water.
我們的觀點是,最親愛的Blossom,最親愛的靈魂們……你們……每個人……都是水中的一滴。

 

We feel sure that all can resonate with this analogy.
我們確信所有人都會對這個類比產生共鳴。


WHEN … NOT IF … WHEN … YOU ALLOW YOURSELF TO TRUST THIS FLOW OF DIVINE CONSCIOUSNESS THAT YOU ARE WITHIN … THAT YOU ARE PART OF … IN THE KNOWING IT KNOWS WHERE IT IS GOING … WHERE IT IS HEADING … THEN ALL THAT MAKES UP YOUR LIFE’S EXPERIENCE WILL LEAD YOU TO JOY … LOVE … ETC.
當……你們允許自己相信所在的神聖意識流……你們是其中的一部分……知曉它知道它要去哪裡……它要去哪裡……那麼所有構成你們生命經歷的東西都會引導你們快樂……愛……等等。


ALL THAT ONE IS SEARCHING FOR … IS WITHIN THAT RIVER.
人們正在尋找的一切……都在那條河裡


THE FLOW OF IT IS TAKING YOU THERE.
它的流動正在帶你們去那裡。


WHEN YOU UNDERSTAND THIS … WHEN YOU BECOME AWARE OF THIS …
當你們理解這一點時……當你們意識到這一點時……

 

YOU BECOME AWARE AND UNDERSTAND EVERYTHING THAT UNDERSTANDING WANTS YOU TO BE AWARE OF …
你們開始意識到並理解理解希望意識到的一切……


AND EVERYTHING AWARENESS WANTS YOU TO UNDERSTAND!
一切意識都希望你們能理解!

 

If I drank, I think I would have a Gin and tonic! So, until I understand this, I cannot be aware of it … and vice versa. What would you say is the best way to grasp this understanding … this awareness?
Blossom:如果我喝酒,我想我會喝杜松子酒和滋補品! 所以,在我理解這一點之前,我無法意識到它……反之亦然。你們認為掌握這種理解……這種意識的最佳方法是什麼?

 

TO KNOW … not Hope … not believe … not desire … yet …
知曉……不是希望……不是相信……不是渴望……但是……


TO KNOW THAT THIS RIVER IS LOVE.
要知曉這條河就是愛。

 

When you let Love flow … through you /as you/ of you  … there is no need for questions and answers.
當你讓們愛流過……通過你們/作為你們/你……就不需要問題和答案。


There is no need for anything, other than to go with this flow …
沒有什麼需要,除了順其自然……


To feel yourself ‘running with it.’
感覺自己“與它一起奔跑”。

 

To allow it … in absolute full TRUST … to take you to the exact place that you need to be.
讓它……絕對完全信任……帶你們去需要去的確切地方。


YOU … AS THAT ONE DROP OF WATER … BEING ALIVE AND THRIVING … AS IT CARRIES YOU FORTH … IN A /TO A … HIGHER UNDERSTANDING … A HIGHER AWARENESS OF WHO YOU ARE!
你們……就像那一滴水……充滿活力和蓬勃發展……因為它帶著你們前進……在一個/到一個……更高的理解……對你們是誰有更高的認識!

 

And is it not that the most sparkling bubbles in that flow … the ones that catch the Light … are the ones who are of sincere Gratitude for BEING THERE?
難道不是那股流動中最閃閃發光的泡沫……那些捕捉到光的泡沫……是那些對存在在那裡表示真誠感激的人嗎?


GRATITUDE FOR EVERY DROP THAT SURROUNDS THEM ON THE JOURNEY … FOR EVERY OBSTACLE … FOR EVERY RAY OF SUNLIGHT … FOR THE VERY TRUTH OF THE WONDER AND THE HONOUR OF BEING.
感謝旅途中圍繞他們的每一滴水……感謝每一個障礙……感謝每一縷陽光……感謝奇蹟的真實和存在的榮耀。

 

Dearest Souls …YOU ARE TRUTH.
最親愛的靈魂們……你們就是真理。


We try to assist you in the Understanding … to become Aware of …  this TRUTH.
我們盡力幫助你們理解……意識到……真實


YOU ARE SO MUCH MORE THAN YOU KNOW YOURSELF TO BE.
你們比自己瞭解的要多得多


Yes. You have heard this many times … from many different ‘streams’ …
是的。你們已經聽過很多次了……從許多不同的“溪流(streams)”……

 

BECAUSE IT IS TRUTH.
因為這是事實

 

When one drops the shackles … when one walks into FREEDOM OF THE HEART and allows the conditioning to fall away …
當一個人丟掉枷鎖……當一個人走進心靈的自由並讓制約消失……

 

THEN YOU WILL KNOW …
然後你們就會知道……

 

YOU WILL EXPERIENCE …
你們將體驗到……

 

THE MAGIC … THE MIRACLES … THE TRUTH OF THE MANTRA …
魔法……奇蹟……咒語的真理……

 

I AM THE LIGHT.
我是光

 

I AM THE LOVE.
我是愛

 

I AM THE TRUTH.
我是真理


I AM.
我是

 

Thank you. I Am Aware that I may not fully Understand my Awareness of this Understanding. In Gratitude. In Loving Service. I AM.
Blossom Goodchild:謝謝。 我知道我可能無法完全理解我對這種理解的認識。在感恩中。 在愛心服務中。 我是。

 

 

文章來源:https://goldenageofgaia.com/2023/07/22/the-federation-of-light-via-blossom-goodchild-july-23-2023/

傳導:Blossom Goodchild

翻譯:Amber

 

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()