造物能量-不是錯的,而是新的


Dear Ones,
親愛的,


Perhaps you believe the changes you noted within and without are merely a portion of the totality that is you. Such is both right and wrong.
也許你認為你在內在和外在注意到的改變只是整體的你的一部分。這既對也不對。


In 3D, you are expected to age in specific ways with a few variations from person to person. In your new world, there are no expectations in terms of growth, aging, or the shifts within you. Everyone is evolving uniquely.
在3D,你被期望在特定的方式中長大,伴隨著些許的變化。在你的新世界,關於成長、長大或內在的轉變沒有期望。每個人在獨特的方式中進化。


We, of the Universes, cannot tell you when you will outgrow puberty or any stage. Even though we indicated you would evolve beyond your terrible twos the next few days, such is a questionable statement. Not because you will never grow beyond the terrible twos, but because we do not know if aspects of your current terrible two actions are part of your new being.
我們無法告訴你什麼時候你會通過青春期或任何階段。即使我們表明你會在接下來的幾天進化超越糟糕的兩歲,這是一個不是100%確定的聲明。不是因為你永遠無法成長超越糟糕的兩歲,而是因為我們不知道你當前糟糕的兩歲行為是否是你新存在的一部分。


Terrible two traits that seemed inappropriate in your 3D world are almost expected in your new being – for you no longer need or want to follow social dictates. And the only way you can remove yourself from doing so is to clearly declare your independence.
糟糕的兩歲特徵在3D世界看似不恰當,在你新的存在中幾乎是意料之中的---因為你不再需要或想要跟隨社會的規定。唯一能夠做到的方式就是清晰地宣稱你的獨立。


Of course, independent comments are frightening because you fear you will not be accepted by others. This is not an easy time for you or society.
當然,獨立的評論是嚇人的,因為你擔心你不會被別人接納。這對你或社會來說不是一個輕鬆的時間。


In 3D, society was the most essential element. Even those negating social rules did so, knowing they were risking it all. You now have no idea what the ramifications of your actions are, for the world seems to be moving in all directions. Concepts popular yesterday are no longer. What is popular seems to change by the minute – both for you and everyone shifting beyond 3D.
在3D,社會是最基本的元素。即使那些否認社會規則的人也知道自己是在孤注一擲。你現在根本不清楚你的行為所波及的面,因為世界看似朝向四面八方移動。昨天流行的概念不再。流行的東西看似時刻都在改變---對你以及每個轉變超越3D的人而言。


There are no longer social givens, even though you might quickly respond with the seemingly appropriate political view or socially favorable stance. Even so, some pieces of that stance do not agree with your inner being.
不再有社會的要求,即使你可能會伴隨著看似恰當的政見或社會贊同的立場快速回應。即便如此,那個立場的一些碎片並不同意你的內心。


You no longer have a secure belief pattern that completely matches anyone.
你不再擁有一個完全匹配任何人的安全信念模式。


Is there no one who believes exactly like you? Are you brave enough to be without support? Thoughts that likely bother you, for you are not used to standing alone.
沒有人像你一樣認為嗎?你足夠勇敢不帶任何人的支持嗎?這樣的想法令你困擾,因為你並不習慣獨自站立。


We, of the Universes, will relay a little secret. There has never been an earth time where one concept was wholly accepted by everyone. But because society was the basis for action, enough of the outer-directed leaders’ ideas were welcomed with few dissensions. Now that you are thinking and acting in the unique way that is new you, you can not find the 3D camaraderie you are used to.
我們來傳達一個小秘密。從未有過一個時刻一個概念被每個人接納。但因為社會是行為的基礎,外在導向的領袖的想法被沒有多少意見地歡迎。現在你在新的你獨特的方式中思考和行為,你無法找到你習慣的3D友誼。


Even though you feel alone, you have the need to say, “No.”
即使你感到孤獨,你也必須要說“不”。


You are moving beyond social mores and into your unique path. Something that does not yet feel comfortable. Not because it is wrong, but because it is new. Similar to your feelings on the first day of a new job.
你在超越社會的習慣並進入自己獨特的道路。還未感到舒適的東西。不是因為它是錯的,而是因為它是新的。類似於你新工作第一天上班的感覺。


You have not yet discovered the correct cadence for this new world, so you feel ignored, alone, and possibly frightened.
你還未發現適合這個新世界的新節奏,所以你感到被忽視、孤獨、可能害怕。


Your physical being is also shifting. Perhaps you notice new patterns within your physicality, perhaps not. But for now, you are most concerned about your social connections or lack thereof.
你的物理存在也在轉變。也許你注意到新的模式,也許沒有。但現在,你最關心的是你的社會關係或缺乏這個關係。


Many of you respond that you have ignored society for decades and are used to being on your own. You gloried in your independence from certain activities or people. But now you have no idea what your independence means, for there are no clear social mores. Perhaps you know what you are against but not what you are for. Or some segments of your society speak your partial truth, but no one is entirely you.
你們許多人回應你忽視社會幾十年了,已經習慣了自己一個人。你得意於脫離特定的活動或人。但現在你不知道你的獨立到底意味著什麼,因為沒有明確的社會習慣。也許你知道你在違背什麼但不知道你是什麼。或者社會的一些片段述說了你的部分真理,但沒人完全是你。


This discourse may seem disjointed, for you believe you are comfortably shedding your 3D skin and morphing into new you without issues or concerns. If such is indeed so, we applaud your adaptability. If not, do not be concerned – all will sift out into a new world for you and those beyond 3D. You will adapt to your new being both within your being and the population in ways that cannot be described, any more than you can voice romantic love to someone who has yet to experience it.
這句話可能看似雜亂,因為你相信你在輕鬆脫下3D的皮膚,蛻變成新的你,沒有任何問題。如果真是這樣,我們祝賀你的適應性。如果不是,不要擔心---一切都會為你和那些超越了3D的人轉變到新的世界。你會在無法描述的方式中適應你新的存在,就像你無法向還未談過戀愛的人講述愛情。


Suffice it for you to know that you are no longer fully part of any social group. Your new you directive is to become a unique individual. And such is not possible if you bend to fulfill the concepts of this person or negate all of that person without fully understanding their differences from you. This concept is likely too vague because you want us to tell you how to act or react – something we cannot do for this is not an age of conformity; it is an age of unique thoughts and actions.
足以讓你知道你不再是任何社會團體的一部分。你“新的你”指令就是成為一個獨特的個體。如果你彎曲來滿足這個人的概念或者否定這個人的一切而不明白他們與你的不同之處,這就不可能。這個概念可能太模糊,因為你想要我們告訴你如何行為或反應---我們不能做,因為這不是隨大流的時代;這是獨特想法和行為的時代。


You are in the midst of a short, uncomfortable adjustment period. Soon, you will find others who agree with enough of your beliefs for you to interact – until those interactions are no longer compatible with your new being.
你處於一個簡短的、不舒服的調整時期。很快,你會發現同意你大部分信念的人,你可以與之交互---直到那些交互不再兼容你新的存在。


You are becoming a butterfly flitting from flower to flower – discovering that your new world is so much brighter and larger than your former outer-directed world. Once you grasp the beauty of ongoing flight and learning, you will understand of what we speak. Until then, please allow yourself the freedom to be as you adjust to your new world and inner being.
你在成為一個在花間飛來飛去的蝴蝶---在發現你的新世界比之前外在導向的世界更加明亮和巨大。一旦你領悟不間斷飛行和學習的美麗,你會明白我們在說什麼。在那之前,請給予自己自由去成為,隨著你適應新的世界和新的內在。


Your physicality is also shifting, but that shift is not your key inner directive now. Your being cries to understand your new social network and seemingly anti-social being. That is enough learning for now. So be it. Amen.
你的身體也在轉變,但那個轉變不是你關鍵的內在指令。你的存在哭喊著理解你新的社會網絡以及看似反社會的存在。現在學習這些就已足夠。就是如此。

 

 

 

文章來源:https://lifetapestrycreations.wordpress.com/.../not.../

傳導:Brenda Hoffman

翻譯:NickChan

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()