Something’s Happening | Digger Barr


There are places I want to be. There are places I am in and there are places I want to go. Yes, the plural in this statement is correct. I can be in multiple places at one time. I stand at my stove and make coffee while recalling my dream. This puts me in 3 different places at once, Stove, bed, and dreamscape. These are just three aspects of myself that I am tracking. Other fractal existences that arise occasionally are not my focus for today’s inquiry. Today I am interested in exploring the scuttlebutt that we are not on Earth any more.
有些地方我想成為。有些地方我在,有些地方我想前往。是的,這句話中的複數是正確的。我可以同時出現在多個地方。我站在爐子前邊煮咖啡邊回憶我的夢。這讓我同時處於 3 個不同的地方,爐子、床和夢境。 這些只是我正在追踪的三個方面。其他偶爾出現的分形存在不是我今天探究的重點。今天,我有興趣探索我們不再在地球上的流言蜚語。

 

Over the years we have heard from various channels that we would be experiencing a splitting of the planet. We have heard that Gaia is going through her own ascension and that we may experience different timelines, different dimensions. We knew that the planet would split and be called Nova Earth, Gaia, Terra Gaia, Nova Gaia, Terra Nova. I do not know the correct nomenclature. I can barely keep track of people’s names during this timeline.
多年來,我們從各種渠道聽說我們將經歷地球分裂。 我們聽說蓋亞正在經歷她自己的揚升,我們可能會經歷不同的時間線、不同的維度。 我們知道這顆行星會分裂並被稱為 Nova Earth、Gaia、Terra Gaia、Nova Gaia、Terra Nova。 我不知道正確的命名法。 在這段時間裡,我幾乎記不住人們的名字。

 

I cannot keep track of names but am willing to traverse the experience of Quantum existence. Not odd. This is quite natural for me. And this is the place I want to go. A place that feels natural. This is my travel guide.
我無法記下名字,但願意穿越量子存在的體驗。 不奇怪。 這對我來說很自然。 而這就是我想去的地方。 一個感覺自然的地方。 這是我的旅行指南。

 

I step out onto my porch and breathe in the fresh air. It feels fresher than ever to me. I feel the warmth of the sun and it feels more intense than ever. I listen to the birdsong which is more beautiful than ever. Maybe it is my perception that has changed. The world I experience now is so much different than before. Vastly different. When I listen to the bird singing, now that I know the healing vibrations of a bird’s song, I listen differently. I pull the vibration into my being, listening with love and appreciation, sending it back out. I have the same old desire to telepathically send my gratitude back to the bird, but that message has taken on new meaning.
我走出門廊,呼吸新鮮空氣。 對我來說感覺比以往任何時候都新鮮。 我感受到了陽光的溫暖,而且感覺比以往任何時候都更加強烈。 我聽著比以往任何時候都更動聽的鳥鳴。 也許是我的觀念改變了。 我現在體驗的世界與以前大不相同。 截然不同。 當我聽鳥兒歌唱時,既然我知道鳥兒歌聲的療癒振動,我就會用不同的方式聆聽。 我將振動拉入我的存在,帶著愛和欣賞聆聽,將它送回。 我有同樣的舊願望,希望通過心靈感應將我的感激之情送回給這隻鳥,但這條信息有了新的含義。

 

Is this the same porch, in the same town, on the same planet? I don’t know. We do know that our existence is an illusion. This porch is a construct of my reality. I created it. Unless you have been to my house for a BBQ it is not part of your reality. Outside of safety concerns and 3D upkeep and maintenance, this porch is part of my illusion.
這是同一個門廊,同一個城鎮,同一個星球上的嗎? 我不知道。 我們確實知道我們的存在是一種幻覺。 這個門廊是我現實的構建。 我創造了它。 除非你去過我家燒烤,否則這不是你現實的一部分。 除了安全問題和 3D 維護和維持,這個門廊是我幻覺的一部分。

 

So what does it matter where or what planet we are choosing to bring our awareness forward. We are here, wherever here is. Did we know before? We are here and we are creating from our own perceptions. We are creating our own realities. We are engaging with ourselves first then we interact with the world around us. Would it matter which planet we bring forward our ascension? Our consciousness? Wouldn’t it be great to be the bird in all timelines? And wouldn’t it be great to listen to the birds’ song on any planet?
那麼,我們選擇在哪裡或哪個星球來提高我們的意識有什麼關係。我們在這裡,無論這裡在哪裡。我們以前知道嗎? 我們在這裡,我們正在根據自己的看法進行創造。 我們正在創造我們自己的現實。 我們首先與自己互動,然後與周圍的世界互動。我們將揚升帶到哪個星球有關係嗎? 我們的意識? 成為所有時間線中的鳥不是很棒嗎? 在任何星球上聆聽鳥兒的歌聲不是很好嗎?

 

It’s hard to know how many me’s are out there. The best I can do is be my best for myself in each and every timeline. This is true love. True Self love. I love myself enough to be here for myself whenever I need to show up. I may not know what planet I am on or what your name is. I often don’t. I can only know what I know. There are places I want to be. There are places I am in and there are places I want to go. All of them are right here and right now.
很難知道外面有多少我。 我能做的最好的事情就是在每條時間線上都做到最好。 這是真實之愛。真正的自我愛。我非常愛自己,只要我需要露面,我就會在這裡為自己服務。我可能不知道我在哪個星球上,也不知道你叫什麼名字。 我經常不這樣做。 我只能知道我知道的。 有些地方我想成為。 有些地方我在,有些地方我想去。 他們都在此時此地。

 

unlimited, love to all
所有無限的愛


Digger2023

 

 

 

文章來源:gaiasgardens.guru
https://voyagesoflight.blogspot.com/2023/04/somethings-happening-digger-barr.html

傳導:Digger Barr

翻譯Amber

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()