天使-每個人的目標

 

My dear friends, we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你,


As hard as it is to fathom, everything and everyone on this earth has purpose. There is not a single person, no matter how filled with light or disconnected from it that is without purpose. There is not a single thing in nature without purpose. There is not a single action without purpose, nor even a single thought. Everything and everyone on this earth contributes to the expansion of love, whether it is by actually expanding love, or by triggering a desire for love in the hearts of those who experience or witness their unloving acts.
雖然很難理解,地球上的一切和每個人都有自己的目標。沒有一個人,無論多麼充滿光或與它斷連,都是有自己的目標的。大自然中沒有一樣東西是沒有目標的。沒有一個行為或甚至一個想法是沒有目標的。地球上的一切和每個人都在幫助愛的擴張,無論是通過實際上擴張愛,還是通過在體驗或見證無愛行為的他人心中觸發一個對愛的渴望。


Think back on your life. At times you have expanded, grown, and desired more simply because something caught your attention or appeared in your imagination. Far more often, however, the desire to expand and grow came because you found yourself in circumstances or situations that weren't so pleasing. Suddenly a lukewarm wish may have turned into a burning desire for more. Suddenly your heart awakened to your truth. Suddenly you felt a pang of honesty within and knew you could no longer settle for less.
回顧一下你的人生。有時候你擴張、成長、渴望更多,因為有什麼抓住了你的注意力或出現在你的想像中。經常,擴張和成長的渴望到來是因為你發現自己處於並不令人愉悅的情況中。突然一個不溫不熱的渴望可能變成強烈的渴望。突然你的心意識到了你的真理。突然你感到一陣真誠,你無法再勉強接受。


So even your exes, your crazy co-workers, the people that cut you off in traffic, and even those who have been your greatest challenges have been launching pads from which your heart skyrocketed into dreaming of more, better, kinder, futures. Even the most lack-filled times have catalyzed your desires for abundance. Even the wars upon your planet catalyze more and more hearts to pray for peace, to become generous and kind to their fellow man, to put differences aside, and to say "there but for the grace of God go I" and I am grateful for my life. I will appreciate what I have even as I wish for more.
所以即使你的費用,你不理智的同事,交通中加塞的人,即使那些是你最大挑戰的人成為了發射台,讓你的心飛入夢想更多、更好、更友善的未來。即使最缺乏的時期促進了你對豐盛的渴望。即使地球上的戰爭讓更多的心渴望和平,對同胞寬容和友善,把差異放到一邊,並感恩自己的生命。我會在希望擁有更多之前感激我所擁有的。


The political leaders you don't like serve a purpose for they fuel the desires of all no matter whether you agree with them or not. Those who dare to stand out for their beliefs cannot help but inspire contrast, and therefore desire. They are often catalytic converters, dear ones, for your very own hearts. They move people out of apathy and into envisioning more of the future they want. They stir up vibrational change.
你不喜愛的政治領袖們服務著一個目標,因為他們充能了所有人的渴望。那些敢於擁護自己信念的人會啟發“對面的人”,從而渴望。他們是催化轉換器。他們推動人們離開漠不關心進入想像他們想要的未來。


The recent pandemic served its purpose. It brought up within the human race a deeper desire for connection, kindness, well-being, a cleaner planet, more time in nature and so much more.
病毒也服務著自己的目標。它讓人類更加渴望連接、友善、幸福、一個乾淨的地球、更多處於大自然的時間等等。


Bringing this discussion closer to home, everything you experience, see, do, think, and feel serves a purpose.
你體驗、看到、所做、所想、感到的一切都服務著一個目標。


What purpose might your anxiety serve? It may be telling you that you have plugged into the world or the opinions of those who have influenced you too much and it is time to plug back into the Divine and the beings that love you and know your security.
你的焦慮服務著什麼目標?它可能在告訴你,你接入了別人的觀點,過多地影響了你,是時候返回愛著你、知道你是安全的源頭。


What purpose might your anger serve? It tells you that you need to change something in your life – be it your situation or your perspective.
你的憤怒服務著什麼目標呢?它在告訴你,你需要改變什麼---無論是你的情況還是視角。


What purpose does your fear serve? If it is a temporary real fear, it might be protecting you but if it is an ingrained, programmed fear, it might be telling you that you can't keep giving your power away to the external world and it is time to spend a lot of time with the Divine in silence, plugging back into the source of all that you fear you could lose.
你的恐懼服務著什麼目標?如果它是一個暫時的真實的恐懼,它可能在保護你,但如果它是一個根深蒂固的程序化的恐懼,它可能在告訴你,你不能再把力量交給外在,是時候在寂靜中與源頭在一起,返回所有你擔心會失去的東西的源頭。


Dear ones everything serves a purpose. Everything brings you closer to love whether directly or by catalyzing you in the direction of love.
親愛的,一切都服務著一個目標。一切都帶你更加接近愛,無論是直接還是通過推動你朝向愛的方向。


Rather than resisting the circumstances, situations, and people in your lives, or even the feeling, or thoughts within your own mind, surrender to them – momentarily – and ask yourself, "How is this trying to bring me closer to the experience of love? You will hear an answer. We will help you hear it. When you do, turn your thoughts toward the love.
與其抗拒情況、你生活中的人或者你的感受和想法,臣服---立刻---並問自己“這如何帶我更加接近愛的體驗?”你會聽到答案。我們會幫助你聽到它。當你聽到,把你的想法轉向愛。


If you are angry at a person who has wronged you, ask yourself, "How is this trying to bring me closer to love?" Perhaps you can see that you ignored your heart for some time. Perhaps you can see that you were existing in a vibration of suspicions, insecurity, or battle that drew this experience to you and now you want to shift that vibration. Perhaps you're simply done and it is time to turn your sights towards a brighter future?
如果你對錯誤對待了你的人感到憤怒,問自己“這如何帶我更加接近愛?”也許你可以看到你忽視了你的心有段時間。也許你可以看到你之前存在於一個疑慮、不安或戰鬥的振動中,把這個體驗吸引給了你,現在你想要轉變那個振動。也許你已經完結了,是時候把你的目光轉向一個更光明的未來。


You will hear your answers if you are truly willing, and then dear ones, set a course towards love once again because love feels better, attracts better, and the expanded experience of love is the ultimate point and purpose of your lives.
你會聽到答案,如果你真的去聆聽,那麼親愛的,再次設置一條朝向愛的路線,因為愛感覺起來更好,會吸引更好的東西,擴張的愛之體驗是你人生的終極目標。


God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
我們非常愛你

天使

 

 

文章來源:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../your-greatest...

傳導:Ann Albers

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()