造物能量-是時候飛翔

 

Dear Ones,
親愛的,


Even though you are likely frightened or angry by recent global events, those events are starting points for your emotional health.
即使你因最近的全球事件(複數)感到害怕或憤怒,那些事件(複數)是你情感健康的起點。


In your outer-directed past, you expected someone to make your life better – the government, your company, friends, or relatives. And if you were among those without similar support systems you often elected to believe that God/the Universes would perform those functions. Relief was expected from someone outside yourself.
在你外在導向的過去,你期待別人會讓你的生活變得更美好---政府、你的公司、朋友或親戚。如果你處於沒有類似支持系統的人之中,你經常會選擇相信宇宙/神會執行那些功能。救濟被期待來自你之外的別人。


That last statement is not to deny those who have tenaciously moved thro。ugh personal trauma, but instead to point out that such outer-directed beings were in the minority. In the outer-directed world, the concept of being dependent on your own resources seemed impossible.
上面那句話並不是否認那些堅強地通過了個人創傷的人,而是指出這樣外在導向的存在是很少的。在外在導向的世界,完全靠自己看似不可能。


Now that those of you reading this message are new inner-directed beings, you sometimes find it difficult to understand you are responsible for your earth life. Even though others may save you for various reasons, that will not help you adjust to your new inner-directed world. You are alone – and thankfully so.
現在,你們那些閱讀這些話語的人是新的內在導向存在,有時候你發現難以理解你要為自己的地球生活負責。即使別人可能會出於各種原因拯救你,這無法幫助你適應你新的內在導向世界。你孤身一人---也多虧了如此。


When you depended on others, you needed to perform certain activities to assure their support. Those activities might have been as benign as friendship, as unpleasant as a job you despised, or as seemingly neutral as supporting a political party that performed some of your desired actions but never all.
當你靠自己,你需要執行某些活動來確保他們的支持。那些活動可能是和友誼一樣溫和,和你討厭的工作一樣令人不悅。


Your outer-directed world was one of bargaining for what you needed. Giving something to receive something. Now that bargaining no longer exists because most beings are inner-directed, you are at a loss. Can you function in this new world?
你外在導向的世界就是討價還價來得到你需要的東西。付出什麼來收穫什麼。現在那個討價還價已經不存在,因為大多數存在是內在導向的,你不知所措。你能在這個新的世界運行嗎?


We, of the Universes, return you to the most basic message of your new world. What does your heart tell you to do? Do you wish to protest, vote, plead, become angry, leave, shout, allow, accept, or ignore? That is your answer and activity. An answer or activity that might change minute by minute.
我們將你帶回新世界最基本的信息。你的心在告訴你去做什麼?你想要抗拒、懇求、憤怒、離開、大喊大叫、允許、接納還是忽視?這是你的答案和活動。可能時時刻刻都在改變的答案或活動。


You are no longer bound to anyone or anything. What makes you feel complete, satisfied, or happy? Those are your answers. Anger, fear, or angst might be a starting point because you could feel helpless now that those you once depended upon to “make it all better” are no longer effective in providing the right actions for you. But after your outer-directed fear and anger subside, what does your new inner-directed message encourage you to do? That is new you.
你不再綁定於任何人或任何東西。什麼讓你感覺完整、滿意或開心?那是你的答案。憤怒、恐懼或焦慮可能是一個起點,因為你現在會出於那些你曾經依靠“來讓一切變得好”的人不再有效地提供正確的操作而感到無助。但在你外在導向的恐懼和憤怒平息後,你新的內在導向的信息在鼓勵你去做什麼?那是新的你。


Your outer-directed dependency on others is who you were.
你外在導向的依靠是曾經的你

 

Allow yourself to calmly listen to your inner voice. A voice that might be difficult to hear at first, for you are not used to following yourself instead of others. Initially, your outer-directed voice of reason will likely drown out your inner voice. But that will create a sense of loss, distrust, and fear because the old ways no longer work. Allow that to be for as you do; your inner voice will become louder.
讓自己平靜地聆聽內在的聲音。一開始可能難以聽到,因為你不習慣跟隨自己。最初,你外在導向的理性聲音可能會淹沒你內在的聲音。但這會創造一個失落、不可信、恐懼感,因為舊的方式不再奏效。允許;你內在的聲音會變得響亮。


Your inner voice has always been with you; you merely stopped listening. Why do you suppose you liked wearing certain colors? Or you attended events that gave you great joy even though you surprised yourself with your participation? And so it was throughout each of your earth lives. Tiny elements of your inner voice directing you to a more joyful life whenever you allowed yourself to listen. Your inner voice was not necessarily reasonable or logical, but more like fairy dust scattering bits of joy here and there.
你內在的聲音總是與你在一起;你只是停止了聆聽。不然你為啥想要穿特定顏色的衣服?或參加會給予你巨大喜悅的事件(複數)。所以它貫穿你的每一生。你內在聲音的微小元素會指引你前往一個更加快樂的人生,當你允許自己聆聽。你的內在聲音不一定是理性的或合乎邏輯的,更像是魔法的粉塵在這里和那裡播撒喜悅。


You are the only being who can make your life better or best. Stop waiting for someone of the earth or the Universes to tell you what to do or to do it for you. You are an independent being functioning as is best for you.
你是唯一能讓你的生活變好的人。停止等待別人來告訴你該怎麼做或替你去做。你是獨立的存在,在最佳地運行。


Despite your fears when reading that last line, you will not live your life selfishly. For your inner voice is the voice of love. An outer-directed voice bargains and barters, hoping those you bargain with will do as you wish, but never with a guarantee that they care as much for an action, activity, or philosophy as you.
撇開你閱讀最後一句話時感到的恐懼,你不會自私地生活。因為內在的聲音是愛的聲音。外在導向的聲音討價還價,交換,希望那些與你交易的人會如你所願地去做,但永遠無法保證他們和你一樣在乎某個行動、活動或哲學。


Your inner voice is a trustworthy ally of love. Logic is a bargaining philosophy that may or may not include love, but most definitely includes others. Logic is a + b = c. Your inner voice is love as well as your role in this new world. A role that is not necessarily logical, but a role that only you can complete.
你內在的聲音是一個值得信賴的盟友。邏輯是一個討價還價的哲學,可能會或不會包含愛,但肯定會包含別人。邏輯是一個a + b = c。你內在的聲音是愛以及你在這個新世界中的角色。一個不一定合乎邏輯的角色,但只有你可以完成的角色。


This is where you jump off the cliff into the unknown. Not in fear – even though that is what you will likely feel initially, but in the joy that you can fly. So be it. Amen.
這是你跳下懸崖躍入未知的地方。不是在恐懼中---即使這是你一開始會感覺到的,而是在你能夠飛翔的喜悅中。就是如此。

 

 

文章來源:https://lifetapestrycreations.wordpress.com/.../its-time.../

傳導:Brenda Hoffman

翻譯:NickChan

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()