仙女座-家

 

Why do you seek a “better” place? Why do you feel the need to “leave” your Earth expression and return “home”?
為什麼你要尋求一個“更好”的地方?為什麼你感到需要“離開”你的地球表達並回“家”?


Ponder these words for a moment and feel what arises within you… Read each word and feel what thoughts arise. What emotions or feelings are surfacing? Breathe into these four words.
思考這些詞語一會兒,感受什麼在你之內升起。閱讀每一個字並感受什麼想法在升起。什麼情感在浮現?沉浸於這四個詞語。


Do not breathe them into your BEing but breathe yourself into the word and see what it means for you. What stirs within you?
不是把它們吸入你的存在而是讓你自己沉浸到這些詞語中,看看它對你來說意味著什麼。在你之內激起了什麼?


What do the words go, leave, better and home mean to you? Can you feel the energy that is forming as you do this?
前往、離開、更好、家這四個詞語對你來說意味著什麼?你能感到當你這麼做所形成的能量嗎?


We ask that you do this, because the energy that you are feeling as you ponder these words, this energy IS home. The energy that brings these words, thoughts, feelings, and emotions into creation, IS home.
我們請求你去這麼做,因為你感到的能量,隨著你沉思這些詞語,這個能量就是家。帶來這些詞語、想法、感受、情感的能量,就是家。


For you are always home dear ones. You have never, ever left your home. For how can you leave creation? How could you separate yourself from the ever connected, ever present source of creation? It is simply not possible.
因為你總是在家,親愛的。你從未離開家。因為你如何離開造物?你如何與總是相連、總是存在的造物源頭分開?這就是不可能。


For to be separate from Source, from Creation, means you are non-existent. For there cannot be anything of and in this universe, which does not originate from Source. Ponder this….
因為與源頭、造物分開,意味著你並不存在。因為宇宙中的一切都源自源頭。沉思這句話。


Even mainstream science says this. If everything that exists in your known universe came from a single origin, a single moment of creation and expansion, then how can anything outside of this creative source exist? Think about it for a moment…
即使科學都這麼說。如果已知宇宙中存在的一切來自一個單一的源頭,單一的創造和擴張時刻,那這個創造性源頭之外的東西如何存在?想一想。


If everything in your known universe came from a creative and expansive event, keyword everything, then how can something exist without connection to the original source? Simply put, it cannot.
如果已知宇宙中的一切來自一個創造性擴張性的事件,關鍵詞一切,那麼如何會有不與最初源頭相連的東西存在?簡而言之,無法存在。


The reason we ask that you reflect on these words, statements and their meanings to you is, we wish for you to know and understand that you have never left your home. Not once, ever, left your home. You may have had or are having different experiences, lives, and realities where it feels as if there is no home, that home is in a distant galaxy or star system far away and that you must return to it to feel more than you are in this moment. That going back to this “home” will bring comfort and a feeling that you think you are unable to find in your current reality.
我們請求你思考這些詞語、話語以及對你來說意味著什麼的原因是,我們希望你明白你從未離開家。你可能經歷過不同的體驗、生活、現實,感覺起來沒有家,那個家在遙遠的銀河系,你必須返回來感受更多在家的感覺,返回這個“家”會帶來你認為你無法在當前現實找到的舒適。


We do not wish to be harsh here, but we must say that these scenarios are not true. They are deceptions and false beliefs created by the lower ego and reinforced by those who wish to keep you locked in a state of feeling alone and homeless, helpless, and disconnected.
我們並不希望變得嚴厲,但我們必須說這些場景不是真的。它們是小我創造的錯誤信念並被那些希望你處於孤獨、沒有家的感覺、無助、斷連狀態的嘿嘿加強。


They are untrue because you have never left home and the thought or concept of needing to return to your star system, galaxy or planet that feels familiar to you, is only reinforcing separation, is it not?
它們不是真的,因為你從未離開家,需要返回感覺起來熟悉的恆星系統、銀河系或星球的想法或概念只會加強分離,不是嗎?


The reason you feel the need to “return” to these places is because you hold the memory of your evolved state of consciousness within you. You have already discovered home in your experiences and lifetimes in these systems. Your human expression cannot yet grasp the true concept of “home,” but it does know how to draw upon these memories and then interpret them as to what home is.
你感到需要“返回”這些地方的原因是因為你保持著你先進意識狀態的記憶。你已經在這些地方的體驗和生世中發現了家。你的人類表達還無法領悟“家”的真正概念,但它確實知道如何吸取這些記憶,然後把它們詮釋為家是什麼。


You must begin to know and understand that you need not seek home in the external world, for you will not find it. To seek home in the external world is to forever chase something that does not exist. Home is not, and never will be, in the external world. Stop seeking something outside of you that has always existed within you. Come home to YOU dear one.
你必須開始明白你不需要在外在尋找家,因為你無法找到。在外在尋找家就是永遠追逐並不存在的東西。家並不存在於外在。停止在外在尋找總是存在於你之內的東西。回歸自己,親愛的。


Come home to your true source, your true connection that has not, and will not leave you.
回歸你真正的源頭,永遠不會離開你的真正連接。


Remember who you are. Remember you are your home. You ARE the creative source. You have ALWAYS been the creative source.
憶起你是誰。憶起你就是你的家。你就是創造性的源頭。你總是那個創造性的源頭。


Your thoughts, words, intentions, and actions ARE the creative source. If you can remember this and undeniably know it as truth, then you will never feel alone again, for you will know that to be alone is utterly impossible.
你的想法、話語、意圖、行為就是創造性的源頭。如果你可以記住這一點,確信它就是真理,你就再也不會感到孤獨,因為你會知道孤獨是不可能的。


We love you dear family, but we wish for you to no longer look to the stars as home but look to your inner star as home. The more you can do this, the more you will remember us, and you will then soon awake from the dream of being away from home.
我們愛你,親愛的家人,但我們希望你不再視星星為家,而是視你內在的星星為家。你越能夠這麼做,你就會越多地想起我們,你就很快會從遠離家的夢中醒來。


We are the Andromedan Collective. We are patiently waiting at home for you.
我們是仙女座。我們在家耐心地等待著你。

 

 

傳導:ZM

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()