天使-你寧可開心還是正確?


My dear friends, we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你,


As you earth continues to rebirth itself we wish for you an awareness of your incredible freedom. Each one of you regardless of external circumstances is free to tune your energy to attract and allow the life you want. When you focus, in your inner world, on the things that you appreciate and give you joy, on the people you resonate with, the causes you admire, in this joyous space of thinking about what makes you happy and inspires you, you begin to draw it to you.
隨著地球繼續重新誕生自己,我們希望你意識到你令人難以置信的自由。你們每個人,不管外在情況如何,都能夠自由協調你的能量來吸引和允許你想要的生活。當你在內心專注於你欣賞、給予你喜悅的東西,與你共鳴的人,你欽佩的事業,在這個令人愉悅的空間思考什麼讓你開心和什麼會啟發你,你會開始把它吸引給你。


You have, however, been taught to place an inordinate amount of focus on the external world. We know you must focus on the external when it must be dealt with and we celebrate your focus upon all that you enjoy within it. However, if you start to think of your life force – your attention and energy – as your most precious resources, then you will start to become a bit more discerning about how you use your focus.
無論如何,你被教導去把大量的專注放到外在世界。我們知道當外在必須被處理的時候你必須專注於它,我們慶祝你在其中享受的東西。無論如何,如果你開始思考你的生命力---你的關注和能量---作為你最寶貴的資源,你就會開始對如何使用你的專注更有辨識力。


One of the things that robs you most of your precious life force is judging yourself or others, resisting yourself or others, making yourself or others wrong (even if you/they are!), and focusing on what you don't like in yourself or others, instead of focusing on what you do like about others, and best of all, what is right inside of you.
其中一個消耗你無比寶貴生命力的東西就是評判自己或他人,抵制自己或他人,認為自己或別人是錯的(即使真的是錯的),專注於你不喜歡自己或別人的地方,而不是專注於你喜歡的地方,最重要的,你之內甚麼是對的。


If you were the thumb on a person's hand you'd never make yourself wrong or insist that the pinkie agree with your perspective! You wouldn't be jealous of the jewelry on the ring finger, or upset that the pointer finger gets more attention. As a thumb, you'd know that you had a special place, perspective and purpose. You'd revel in the fact that you help grasp and move objects. You'd take pride in the fact that your person uses you to hit the space bar on the computer and type on their phones. You'd understand that each of the other fingers had their place and purpose too, in spite of the fact, or rather because of the fact that they are different. None of the fingers need agree with each other's place, perspective, and purpose. The hand – the greater Self – is always guiding them to work in harmony, just as the body is guiding both hands.
如果你是一個人手上的大拇指,你從不認為自己是錯的或要求小拇指同意你的觀點!你不會嫉妒無名指上面的珠寶或者對食指擁有更多的關注而生氣。作為大拇指,你知道你有一個特殊的地位、視角和目標。你陶醉於你能夠幫助握緊,搬動物體的事實。你自豪於你的主人使用你去按鍵盤上的空格鍵以及在手機上打字。你明白每根手指有著自己的位置和目標。沒有一根手指需要同意彼此的位置、視角和目標。手掌---更大的自我---總是在指引它們在和諧中工作,就像身體指引雙手那樣。


Likewise you don't have to agree with anyone. You don't have to insist that your perspective should be right for them. And you don't have to agree with others who insist that their perspective is right for you. There's no need to argue or agree. You have a right to be you! Listen if you must but just keep being your sweet, wonderful self!
同樣你不需要同意任何人。你不需要堅持你的觀點是正確的。你不需要同意堅持他們的觀點才是正確的人。不需要爭論或同意。你有權力成為你自己!聆聽,如果你必須,但保持你甜蜜的奇妙的自我。


Everyone, including you has an inner "hot line to the Divine" because the Divine IS your greater self, and the Divine wants everyone to live in a harmonious dance whether that means living and working together physically as the heart and the nerves do, or moving apart on your own paths as many cells in the body must in order to function according to their own design. You would not find the bone in the heart or the heart in the bones, for example.
每個人,包括你,有著一個內部的“熱線來與神聯繫”,因為神是你更大的自我,神想要每個人生活於和諧的舞蹈,不管這是意味著物理上的生活和工作(就像心和神經)還是行走自己的道路(就像身體中的許多細胞),以便根據自己的設計運行。你不會在心中找到骨頭,你不會在骨頭中找到心。


If you listen to yourself and do what feels best in a given moment, you will find your place among those who are resonant and – naturally, easily, without judgment, argument, or the need to be right – you will naturally move away from those who do not resonate. It really can be that simple. The universe was designed to be that simple.
如果你聆聽自己,做感覺起來最好的,你會發現你處於共鳴之人中---自然、輕鬆、沒有評判/爭論或需要成為正確的---你會自然離開那些不共鳴的人。真的就這麼簡單。宇宙被設計成這麼簡單


When you look at nature, you see the absolute perfection of each part of an ecosystem. You can also see the complete absurdity of imagining that one part of nature would insist that its way is right for another. Would a bird insist that a fish must fly? Would a tree insist that the moss must climb to the heavens? Would a rock insist it must roll instead of being content in its purpose of holding the soil in place? Would you make the bugs wrong for their existence? If you did you 'd have to eradicate the birds that eat them, the forests that the birds seed, and the air that the forests produce for your life and lungs, and as a result your own life. Everything, every little, tiny part of creation, has purpose and value.
當你看向大自然,你看到一個生態系統各個部分的絕對完美。你還能看到想像一個部分堅持自己的方式是正確的會是多麼荒謬。一隻鳥會堅持一條魚必須飛翔嗎?一棵樹會堅持苔蘚必須爬到天上去嗎?一塊石頭會堅持它必須翻滾,而不是滿足於穩固土壤的目標嗎?你會認為它們的存在是一個巨大的錯誤嗎?如果你這麼做了,你必須根除鳥兒、森林、以及你呼吸的空氣。一切,造物的每一個小小的部分,都有其目標和價值。


So do you!
你也一樣!


As you surrender to this very basic fact of existence, you stop struggling with life. You find freedom, joy, and a flow of grace that guides you easily towards your desires. In a higher vibration wherein you accept – even if you don't understand – the perfection of life's dance, you avoid becoming entangled in the very common, unpleasant disagreements that seem to be part of human life. The all-too-common dance of "I'm right/You're wrong, I'm right/Life's wrong, I'm wrong/Nothing's right," and so on, has never truly made anyone happy.
當你臣服於這個非常基本的存在事實,你停止掙扎。你發現自由、喜悅、一個優雅的流動在指引你朝向你的渴望。在更高的振動中你接納---即使你不理解---生命之舞的完美,你避免陷入非常常見的、令人不愉快的爭論(看似是人類生活的一部分)。稀鬆平常的“我是對的/你是錯的,我是對的/生活是錯的,我是錯的/沒什麼是對的”舞蹈,從未讓任何人真正開心。


You can be right about others being wrong, but that will never make you happy.
你可以說別人是錯的,但這永遠不會讓你開心。


You can be right about life being wrong, but that will only drag you down.
你可以說生活是錯的,但這只會拖累你。


You can be right about yourself being wrong, but obsessing about your so-called flaws or mistakes will never allow you the growth that makes you feel better.
你可以說自己是錯的,但執著於你所謂的缺陷或錯誤永遠不會給予你讓你感覺更好的成長。


The only thing that truly makes you feel alright is to realize that all human beings are all right for their own soul's own growth and expansion.
唯一讓你真正感覺美好的是意識到所有人對他們的靈魂成長和擴張來說都是對的


So how to feel right when life feels wrong? How to feel right when you feel others are wrong? How to feel right when you feel wrong? It is actually not so hard at all dear ones. Just ask yourself a question many of you have heard many times...
所以當生活感覺起來錯誤如何去感覺恰當?當你感到別人是錯的如何感覺恰當?當你感覺錯誤如何感覺恰當?事實上這根本不難,親愛的。只是問自己一個許多人聽過許多次的問題。


Would I rather be right or would I rather be happy?
我寧可開心還是正確?


If you answer, I'd rather be right!" gently ask yourself, "Why?" Why do you want to be right? Isn't the ultimate goal of being right, being happy? You tell yourself you'll be happy if another acknowledges that you're right. You'll be satisfied if life conforms to your expectations. You'll be happy if you're perfect according to the standards that were programmed into you before you even had a choice to believe them. Is that true dear one?
如果你回答,我寧可正確!溫柔地問自己“為什麼?”為什麼你想要成為正確的?成為正確的終極目標不是變得開心嗎?你告訴自己如果別人認識到你是對的你就會開心。如果生活符合你的期望你就會滿足。如果根據被編程的標准你是完美的,你就會開心,即使你還未選擇相信這些編程。這是真的嗎,親愛的?


Question yourself deeply. Do you really think you'll be happy if someone who hurt you suffers? Dig deeper? Wouldn't you rather just let them go, free yourself of the burdens they heaped upon you, and be happy now?
好好地問問自己。你真的認為如果傷害了你的人受到了報應你就會開心嗎?深度挖掘。還是你寧可放下他們,自由於他們放置在你身上的負擔,現在就變得開心?


If you wait for the external world to conform before you choose happiness, you could wait for lifetimes.
如果你等待外在世界符合你的標準,在你選擇快樂之前,你會等待一輩子。


Being "right" is deeply ingrained in the human psyche. You have been trained to feel as if your very worth, identity, and being is threatened if you are "wrong" yet nothing can invalidate your worth in the eyes of your creator. Nothing can invalidate the precious, perfect, and unique role that you play in all of creation.
成為“正確的”深深地紮根於人類的心智中。你被訓練去感到你的價值、身份和存在受到了威脅,如果你是“錯的”,但沒什麼可以改變你在造物主眼中的價值。沒什麼可以改變你在所有造物中扮演的寶貴、完美、獨特的角色。


Your ego can feel threatened, but your soul, your creator and your angels all know your value. Best of all, when you truly embrace your value, independent of external validation, you will attract people and situations that easily mirror it back to you. Until then, if you hold on to a need to be right and for others to agree, you will likely receive struggle in return.
你的小我會感到受到威脅,但你的靈魂,你的造物主,你的天使都知道你的價值。最重要的,當你真正擁抱你的價值,獨立於外在的驗證,你會吸引反映出這一點的人和情況。在那之前,如果你需要去成為正確的,讓他人同意你,你可能會收到掙扎。


For example, if you are stuck in traffic, you can blame the cars in front of you. You may be right. You can blame yourself for starting late. You may be right. You can blame the city streets for not having enough lanes. You may be right. You can honk your horn and the cars in front of you will honk back. The situation can become more unpleasant. Or you can stop blaming and say, "Here I am. I can't change it. I may be late. So be it. How can I enjoy this moment in time?" You could turn on the radio. You could pray for everyone in traffic. You could sit and think about everyone and anyone you love... and in choosing any of these options, you can be happy!
比如,你正在堵車,你責怪前面的車。你可能是對的。你可以責怪自己起晚了。你可能是對的。你可以責怪車道不夠寬。你可能是對的。你可以按喇叭,前面的車也會按喇叭來回應。情況會變得越來越不令人愉快。或者你可以停止責怪並說“我已經在這裡了,我無法改變它。我可能會遲到。就這樣吧。我如何能夠享受這個時刻?”你可以打開收音機。你可以為車道上的每個人祈禱。你可以思考每個你愛的人,在挑選這些選項之中,你可以變得開心。


Perhaps you have been the subject of unkind or abusive behavior. You can certainly blame the abuser and you may well be right. You can blame yourself for getting into a bad situation. You may be right You can blame the world and its programming, and you may be right. You can focus on the injustice and therefore attract more injustice to you. The Divine is always trying to guide you towards a more loving experience of life, but there are many in this world who will willingly match this kind of focus.
也許你是不友好或辱罵行為的對象。你當然可以責怪辱罵者,你可能是對的。你可以責怪自己陷入了一個糟糕的情況。你可能是對的。你可以責怪世界和它的編程,你可能是對的。你可以專注於不公,從而吸引更多。神總是試圖指引你朝向更加有愛的體驗,但這個世界有許多人願意匹配這類專注。


Wouldn't you rather be happy? Wouldn't you rather focus on how far you've grown, how much different you are from the people that hurt you, where you are going in your future, how strong you are, and all the good in your life now? Wouldn't you rather stop giving those who were unkind to you your power, and reclaim your joy? It is up to you dear friends. It is a choice to focus upon that which makes you feel better.
你寧可開心嗎?你寧可專注於你成長了多少,你與傷害了你的人有多不一樣,你在朝向哪裡,你有多強大以及生活中所有的美好嗎?你寧可停止給予那些對你不友好的人任何的力量並宣稱你的喜悅嗎?這取決於你,親愛的朋友們。專注於讓你感覺更好的東西是一個選擇。


We know you have been deeply immersed in conditioning that subtly teaches you that you that being right is a higher priority than being happy. Question this often throughout your day. Anytime you feel yourself justifying your own unhappiness, ask, "Would I rather be right about why I'm unhappy – even if I am right – or would I rather be happy?" Then, if you want to feel better, choose better feeling thoughts, one thought at a time.
我們知道你深度沉浸於巧妙教導你成為正確的比開心更高級的狀況。在你的一天中經常去質疑。當你感到自己在正當化你的不開心,問“關於為什麼我不開心我寧可成為正確的---即使我是正確的---還是寧可開心?”然後,如果你想要感覺更好,選擇感覺更好的思想


Far from "letting others get away" with something, or becoming a "doormat" your vibrational frequency of joy will attract kinder others, shine a light upon and reveal untruths, and guide you along a path of ease and grace!
遠非“讓別人逃脫什麼”或者成為“一個受氣包”,你喜悅的振動頻率會吸引友善的人,閃耀一道揭示真相的光,指引你踏上一條輕盈和優雅的道路。


If you truly choose to elevate your vibration by letting go of the dance of right/wrong, and trusting in the vibrational universe to draw like unto like, then dear ones, you will tune into greater happiness. In doing so, you release the people and situations you feel are "wrong" and let them spiral off along their way, while you proceed along the path that is "happy" and therefore ultimately most "right" for you!
如果你真的選擇去提升你的振動,通過放下對與錯的舞蹈,並相信振動宇宙是物以類聚的,然後親愛的,你會協調於更大的快樂。如此,你釋放了你感覺“錯誤”的人和情況,讓他們螺旋踏上自己的道路,而你繼續“快樂”的道路,因此最終會是最“正確”的道路。


God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
上帝保佑你!我們非常地愛你。

天使

 

 

原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../would-your-rather...

傳導:Ann Albers

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()