巴巴吉-憶起你是誰

 

The soul
靈魂


Find your way, tread your path and don’t let yourself be distracted by anything or anyone.
找到你的道路,行走你的道路,不要讓自己被任何東西或任何人分心。


You have entered the earth so that you can experience yourself and so that you can recognize yourself as divine.
你已經進入了地球,這樣你可以體驗自己,這樣你可以認識自己是神聖的。


Experiencing yourself as light on a lightless world and as love on a loveless world is what all human endeavors are about.
體驗自己是一個無光世界中的光,是一個無愛世界中的愛就是所有人在努力的。


Your journey to this place which you call earth is exactly planned, exactly calculated and corresponds to the desire of your soul. You can exclude coincidences, arbitrariness does not exist – what exists is: the direct guidance of your soul through the labyrinth of time.
你在這個星球的旅程按照你靈魂的渴望被計劃、編排。你可以排除巧合,它是不存在的---存在的是:靈魂直接指引你通過時間的迷宮。


You have already lived many lives and you have had experiences that make you what and who you are today. Your immortal soul enters into a new symbiosis with a human body every life.
你已經體驗過很多生世,你擁有的體驗使得你成為今天的所是。你不朽的靈魂每一生和人類身體進入一個新的共生關係。


The years 0-7
0-7歲


Each new body adapts to the consciousness of the soul in the first years of life. Your spiritual-soul consciousness is integrated in the brain, the neural pathways and the heart. In this way, you mature into a complete human being by the age of 7.
每個新的身體會在人生的前幾年適應靈魂的意識。你的精神-靈魂意識被整合到大腦、神經通路和心中。如此,你會在7歲的時候成長成一個完全的人類。


Then you are inhabited and animated – and then you begin to live your soul assignments. The years from 0-7 are the acclimation or adjustment years of a human being. After that, the great forgetting begins and with that your life on this world begins.
然後你就住下了,很活潑---然後你開始活出你的靈魂使命。 0-7歲是一個人的適應或調整之年。之後,巨大的遺忘開始,從而你在這個世界的生活開始。


Every human being has chosen his life exactly.
每個人都選擇了自己的生活。


What you find, parents, siblings, country and place, culture and religion, in short, all tradings, which make up a human life, have been chosen by you before your birth.
你所發現的、父母、兄弟姐妹、國度、地方、文化、宗教,簡而言之,所有組成人類生活的東西,都是在你出現前你自己選擇的。


Life by life you decide how it continues in your next incarnation on earth, you choose yourself where and with whom you want to continue your journey.
一生又一生你決定在下一個化身中它會如何繼續,你選擇地點,和誰一起繼續你的旅程。


Now you are here and you complain about this or that.
現在你在這裡,你抱怨這個或那個。


Live without complaining!
不帶抱怨地生活!


Please stop this dissatisfaction with yourself and with the world. It is unreasonable, because what happens to you happens to you for a reason. Your growth depends solely on the challenges you overcome. For this, you choose the “trials” yourself and you choose them in such a way that you can cope with them and master them.
請停止對自己和世界的不滿。這是不合理的,因為在你身上發生的都有一個原因。你的成長取決於你戰勝的挑戰。為此,你選擇“試驗”自己,你能夠應付它們並精通它們。


No one is burdened with a weight that they cannot bear. Each person chooses the life that he can master and receives the circumstances that are best suited for it. Never quarrel with your destiny – because it is your life!
沒人背負的重量是他無法承擔的。每個人選擇了自己可以精通的人生,接收到最適合他的環境。不要抱怨你的命運---因為這是你的人生!


And it is your soul that guides and assists you in untangling the entanglements and knots of life.
你的靈魂指引著並協助著你解開生命中的糾葛和結。


After a person has gone through the tunnel of forgetfulness and fully perceives himself as a limited human being, the greatest challenge of life is to remember again.
在一個人經歷遺忘的通道並完全感知自己是一個有限的人類後,最大的生命挑戰就是再次憶起。


The whole life fulfills only one purpose: that you remember who you are and where you come from!
整個人生只為了履行一個目標:憶起你是誰,你來自哪裡!


Once that happens, you are free!
一旦這發生,你就是自由的!


That’s why many spiritual practices aim exactly at that – by being asked to practice this or that, you are invited to remember. You are urged to grasp the imperishable living in you.
所以很多的修行目標都是它---通過被要求去練習這個或那個,你被邀請去憶起。你被敦促去領悟內在的不朽生命。


That is the purpose of every spiritual practice – that you are opened to your transcendent divine consciousness that existed before your birth and persists after your death.
這是每個修行的目標---你向你卓越的神聖的意識敞開(在你生前就存在,死後依舊存在)。


What are you, human being? What makes you and why are you in this world?
你是什麼,人類?什麼造就了你,你為什麼在這個世界上?


Find the answers
找到答案


Find the answers and you are free! Don’t let anyone confuse you, until you have found – found yourself.
找到答案,你就會自由!不要讓任何人困惑你,直到你找到---找到自己。


The human body is the vehicle for your soul on this earth – and yet it is not the soul that lives in the body, but it is the body that exists in the soul.
人類身體是你的靈魂在地球上的器具---但不是靈魂生活在身體中,而是身體存在於靈魂中。


Once this is understood, your mind begins to open to what is essential and your true nature begins to reveal itself to you.
一旦這被理解,你的頭腦會開始向至關重要的敞開,你真正的本質開始向你揭示自身。


Be willing to take on anything to get closer to this truth, because:
願意拾起任何能夠更加接近這個真理的東西,因為:


Once you realize that the tunnel through which you came into this world is the same tunnel through which you will leave this world, you are free.
一旦你意識到你進入這個世界的管道就是你離開這個世界的管道,你就會自由。


In infinite love I am with you
在無限的愛中我與你在一起

BABAJI
巴巴吉

 

 

文章來源:https://eraoflight.com/.../message-from-babaji-when-are.../

傳導:Jahn J Kassl

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()