天使-真正的平和

 

My dear friends, we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你,


Given the choice, would you choose war or peace? In truth, you are given this choice countless times a day.
如果可以選擇,你是選擇戰爭還是和平?事實上,你每天都被給予了這個選擇無數次。


You choose war or peace between your head and your heart. You choose war or peace between your desires and your thoughts about them. You choose war or peace between your thoughts and your actions. You choose war or peace with the people around you in traffic, with the customer service representatives on the phone, and with those who play even more important roles in your life. You can choose war or peace with your computer equipment, with your body, with your food, your finances, or with an ideology. You choose war or peace with those whose behaviors you love and those whose behaviors you abhor. A thousand times a day, or more, you can "go to battle" or you choose to be at peace.
你在頭腦和心、渴望和對渴望的想法、思想和行為之間選擇和平還是戰爭。你對交通中的其他人、電話中的客服、在你的生活中有著重要角色的人是選擇和平還是戰爭。你可以對你的電腦、身體、食物、財物或意識形態選擇和平或戰爭。你對那些有著你喜愛行為的人和你厭惡行為的人選擇和平還是戰爭。一天當中上千次你可以“進入戰鬥”或選擇和平。


When someone cuts you off in traffic, the choice for peace, compassion, and forgiveness may seem insignificant. Nonetheless, your choice is a vibrational vote which affects the whole. When someone wants to argue, your choice to listen rather than engage may seem difficult, but not a big deal to the human race. In truth, each of these choices is a huge victory for your soul, and for the entire human race. When you look in the mirror and don't care for the body you see, the choice to be kind to yourself rather than choosing to "attack" yourself with derogatory statements is yet one more vote for peace.
當有人在交通中加塞,選擇和平、同情心以及寬恕可能看似無意義。不管怎樣,你的選擇是一個振動投票,會影響整體。當有人想要爭論,你選擇聆聽而不是接洽,可能會看似艱難,但對人類來說不是什麼大事。事實上,每個這樣的選擇是對你靈魂、人類來說的一個巨大勝利。當你看向鏡子,不在乎你看到的身體,選擇對自己友善,而不是選擇用貶低的話語“攻擊”自己就是另一個給和平的投票。


The vibration of war is the same no matter how big or small the battle. The vibration of peace is the same no matter how large or small the choice to stay in your loving center. These vibrations matter. You matter. Your choices matter. A war between nations starts far before the invasions and attacks. It starts with countless souls in a vibration of frustration, anger, victimhood, and unrest. The ripple effect eventually builds momentum and must be out-pictured in the mass consciousness.
戰爭的振動是相同的,無論規模大小。和平的振動是相同的,無論選擇處於你有愛中心的選擇大小。這些振動很重要。你很重要。你的選擇很重要。兩個國度之間的戰爭在攻擊和入侵之前就開始了。它始於無數的靈魂處於沮喪、憤怒、受害者、不安的振動中。漣漪效應最終建立起勢頭,必須投射出去。


Far more beautiful, a sweet ripple of loving peace goes into the mass consciousness every time you choose it. Since peace is a higher vibration than war, it takes far fewer souls in loving peace to affect the whole than the countless souls who must choose anger to create war. You have the advantage when making peaceful and loving choices, dear ones. You matter.
每一次你選擇和平,更加美麗、甜美的有愛和平漣漪就進入了集體意識。因此和平是一個更高的振動,不需要那麼多的靈魂來處於有愛的和平就可以影響整體,比起必須要有無數的靈魂選擇憤怒才能創造戰爭。當做出和平、有愛的選擇,你就有優勢,親愛的。你很重要。


Whenever you try to impose your will upon another, you choose war. Whenever you beat yourself up, criticize your body, or make your own choices wrong, you choose to be at war with yourself.
當你試圖把你的意志強加於別人,你就選擇了戰爭。當你斥責自己、批評你的身體或者認為自己的選擇是錯的,你就選擇與自己戰鬥。


Conversely, when you choose compassion, for yourself or others; when you live and let live, you are an angel of peace. You never know which one of you might make the vibrational vote that tips the scales of vibration towards an external war or more importantly soothes a vibration of chaos within someone "in power" to create peace. Your "votes" for war or peace, made vibrationally throughout the day, ripple out into the cosmos, joining with other similar vibrations and influencing global events. You are important. Your choices between war or peace, vibrationally speaking, are important.
反過來說,當你選擇對自己或他人持有同情心。當你和平共存,你就是一個和平天使。你永遠不知道你們哪一個人會投出振動的票,讓振動天平朝向外在的戰爭或者更重要的,安撫了一個“當權者”內在的混亂振動,創造了和平。你對戰爭或和平的“投票”,會在一整天振動,漣漪到宇宙中,與其它類似振動的全球事件(複數)聯合。你很重要。你對和平或戰爭的選擇,振動上來講,很重要。


We are not suggesting that you ignore your feelings. We are suggesting that you listen to your feelings, and learn from them – for they are your guidance. When you feel good, you feel God. When you feel anything less, you are, to some degree disconnected from your true loving nature, and the true loving nature of the universe. No matter who or what triggered you into this lower vibration, you get to choose whether you want to dignify the bad feelings with your attention or choose more peaceful thoughts and actions. We urge you to be kind to yourselves – t choose peaceful thoughts and actions when tempted to create battles in your mind or your life. In peace, your soul wins.
我們不是在建議去忽視你的感受。我們是在說聆聽你的感受,向它們學習---它們是你的指引。當你感覺美好,你感到了God。當你感覺不怎麼好,你在某種程度上就與你真正有愛的本質、宇宙真正有愛的本質斷開了。無論誰或什麼觸發了你進入較低的振動,你可以選擇是用你的關注抬高不好的感受還是選擇更加平和的想法與行為。我們敦促你善待自己---當忍不住想要在頭腦或者生活中創造戰鬥,選擇和平的想法和行為。在和平之中,你的靈魂就是勝利的。


You have a phrase on earth that says something or someone "disturbs your peace." At the very heart of that phrase is an understanding that peace is yours. Peace is the natural state of a soul that is aligned with the love that breathes life into them. Peace is an inside job, and while something might "disturb" your peace, the more you practice being peaceful, the less the outer world will "disturb" you.
人類習慣性地述說有什麼東西或人“擾亂了你的平和”。這句話的核心是一個“平和是你的”的理解。平和是一個與愛對齊的靈魂的自然狀態。平和是一個內在的工作,雖然一些東西可能“擾亂”你的平和,你越多地練習變得平和,外在世界就會越少地能夠“擾亂”你。


Peace comes from knowing you are eternally one with the Source of all Love and you can choose to be a loving being, no matter what anyone else chooses. Peace comes from knowing you are connected to the Source of all Wisdom and you can silence the mind, and feel your way into a solution to all challenges. Peace comes from knowing you have a right granted to you by your creator to be whomever you choose in a given moment and so does everyone else.
平和來自知曉你與所有愛的源頭永遠合一,你可以選擇成為一個有愛的人,無論別人選擇什麼。平和來自知道你與所有智慧的源頭相連,你可以安靜頭腦,感受所有挑戰的解決方案。平衡而來自知道造物主給予了你權力去成為你選擇成為的人,每個人都一樣。


Peace comes from releasing your head's control over your heart and allowing yourself to feel, for your feelings will always guide you. Peace comes from releasing control over others, even if that desire to control comes from loving intent.
平和來自釋放頭腦對心的控制,讓自己去感受,因為你的感受總是會指引你。平和來自釋放對別人的控制,即使那個控制的渴望來自有愛的意圖。


Peace, dear ones, comes from your willingness, in the present moment to accept yourself exactly as you are; from your willingness to accept others and life exactly as they are in that moment,. Then from that platform of peace and acceptance, you can lovingly reach for the next best thought, the next best feeling, the next loving action.
平和,親愛的,來自你願意去接納你的所是。來自你願意去接納別人和生活的所是。然後從平和與接納的空間,你可以有愛地觸及下一個最好的想法、感受、有愛行為。


Imagine a stream flowing towards the ocean. It wants to flow. It encounters a boulder it cannot move. Should the stream stop and complain about the boulder blocking its flow and thus make war? Or would the stream be better served by relaxing into the present moment with peaceful acceptance? "I accept myself. I want to flow in this direction. I accept that there is a boulder that appears in my way. What next?" You already know the answer. The stream would flow naturally around the boulder and the boulder would stand strong, relaxing to the gentle caress of the stream as both remain true to their nature.
想像一條流向大海的河流。它想要流動。它遭遇一塊巨石,導致它無法移動。河流應該停下來,抱怨巨石阻擋了它的去路,從而打仗?還是通過伴隨著平和的接納在當下放鬆會更好地服務河流? “我接納我自己。我想要流向這個方向。我接納會有一塊巨石出現在我的道路上。接下來是什麼?”你已經知道答案。河流會自然地繞過巨石,巨石會屹立在那,享受溫柔的河流安撫,兩者都忠於自己的本質。


The stream is not resisting itself, nor did it resist the boulder. It is surrendering to a greater wisdom and flow of life that accommodates both. The boulder is not resisting itself, nor is it resisting the stream by complaining about the flow. It simply stands in its essential nature.
河流並不抗拒自己,也不抗拒巨石。它臣服於更大的智慧和生命的流動。巨石並不抗拒自己,也不抗拒河流(通過抱怨)。它只是處於自己的本質之中。


In fact, if you look at nature you'll see signs all around of various animals and plants living true to their essential nature, engaged in a dance of life, which is so precisely, vibrationally coordinated that your greatest computers cannot even come close.
事實上,如果你看向大自然,你會看到各種動物和植物活出自己真正本質、接洽生命之舞,非常精確,振動上協同一致,你們最大的電腦都無法相比。


You can end the wars within, by allowing yourself to be yourself. You are who you are... in this moment. You feel what you feel... in this moment. You want what you want... in this moment. Release your need for agreement, surrender, control, and don't worry about what anyone else is doing. Focus on the reality you wish to experience. Listen to your own feelings. The beautiful Source of life within wants you to be happy, and always wants to guide you to the best, most benevolent version of your dreams. The Source wants to do the same for all souls willing to listen to their own flow.
你可以通過讓自己做自己來結束內在的戰爭。你是你所是...在這個時刻。你感到你所感到的...在這個時刻。你想要你想要的...在這個時刻。釋放對“同意、屈服、控置”的需求,不要擔憂別人在幹嘛。專注於你希望體驗的現實。聆聽你的感受。你之內美麗的生命源頭想要你開心,總是想要指引你前往最好的最仁慈的夢想。源頭想要為願意聆聽自身流動的所有靈魂都這麼做。


Don't resist the boulders of life. Don't waste your life and your time worrying about what others are doing, or what they think you should do. Trust your own feelings, and to the best of your ability honor them as much as possible. Peace is yours. It has belonged to you all along, and the more you plug into this peace voluntarily, the less anyone or anything external can disturb it.
不要抗拒生活中的巨石。不要浪費你的生命和時間去擔憂被人在幹嘛或別人認為你應該怎麼做。相信你的感受,盡最大的努力榮耀它們。平和是你的。它一直都是你的,你越自願進入這個平和,外在的任何人或任何東西就越無法干擾它。


True Peace comes from the awareness that you are united – never separate – from the Source of all love, all resources, all wisdom, and all guidance. When you experience yourself united with the Source of all love, you lack nothing. You trust life to lead you to all you desire. If one person isn't giving you what you want, you trust you will be guided to others who will. When you experience yourself united with the Source of all love, you can truly "live and let live" and you can truly experience the "peace that surpasses all understanding." You have no need to make yourself or anyone else wrong. You have no need to insist others agree with you. You have no need to tear yourself or one another apart. You become a powerful agent of peace.
真正的平和來自意識到你與所有的愛、資源、智慧、指引的源頭合一,從未分離。當你體驗與所有愛的源頭合一,你就什麼都不缺。你相信生活會引領你前往你渴望的一切。如果一個人沒有給予你你想要的,你相信你會被引領到會的那個人。當你體驗自己與所有愛的源頭合一,你可以真正“和平共存”,你可以真正體驗“超越所有理解的平和”。你不需要使得自己或任何人是錯的。你不需要非要別人同意你。你不需要撕裂自己或別人。你會成為一個強大的和平代理人。


God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
God祝福你!我們非常地愛你

天使

 

 

文章來源:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../peace-from-inside...

傳導:Ann Albers

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()