約書亞-我們的心是相連的

 

Greetings, I am Yeshua. I am Jesus Sananda, I am Jesus, I am Yeshi, I am brother, I am ally, I am friend. And that is how I wish to come to you this day and every day… as brother, and ally, and friend. And yes, sometimes guide, sometimes healer, sometimes teacher. Whatever you need, however you need, desire, pray, hope for me to be in your life as beloved, I will be. And know sweet ones, in the same way, you show up for me. I think you do not always realize this, the level of sacred union and partnership that we have truly entered.
問候,我是約書亞。我是耶穌,我是薩南達,我是兄長,我是盟友,我是朋友。這就是我希望在今天和每一天前來的身份,兄長,盟友,朋友。是的,有時候指導,有時候療癒師,有時候老師。無論你需要什麼,無論你需要、渴望、祈禱、期望我如何處於你的生活中,我會來的。知曉,親愛的 ,在相同的方式中,你也在為我存在。我想你並不總是意識到這一點,我們真正擁有的神聖聯合與夥伴關係。


And you say to me, “Well Lord, how can I possibly be your teacher?” Of course you are. Think of it, beloved, you live in an infinite, ever-expanding, exploding universe. And what does that mean? It means, beloved, that you are also expanding. You are unfurling your wings like never before, and that is quite an accomplishment.
你對我說“主,我如何能成為你的老師?”當然你是。想一想,親愛的,你生活在一個無限的不斷擴張的宇宙中。這意味著什麼?意味著,親愛的,你也在擴張。你在前所未有地展開翅膀,這是一個非凡的成就。


And so, I say to you, “How does your community, how does the human community think or feel at this moment in time in a human existence way?” And you turn to me, and you say, “Well Yeshi, this group thinks that, this group feels that, there are various trends…” And when I say this does not make sense, you explain it with laughter and glee and patience. This is the nature of sacred union; it is the coming together heart to heart to heart to share what is sacred. And what is more sacred than love? The love is inside the words, the looks, the attitudes, the behavior.
所以,我對你說“你們的社區,人類社區是如何思考或感受的?”你轉向我並說“耶穌,這個團體這麼認為,那個團體那麼感受,有著各種各樣的趨勢。”當我說這並不合理,你伴隨著歡笑和耐心解釋。這是神聖聯合的本質。這是心聯合在一起分享神聖的東西。還有什麼比愛更神聖?愛位於話語、表情、態度、行為之中。


Long ago Gabrielle has told you the love is embedded in each and every word, and the space in each and every letter, and between every letter, and between every word. It is also true when it is telepathic, spoken, written… it matters not. Nothing is more easy; nothing is more simple than the transmission of love. It is not complex; it is as easy as breathing. It is only in the human old paradigms of denial that it became something difficult, that many scenarios and dramas… the human addictions… became too embedded. The transmission of love is in each and every breath, in each and every beat of your heart. It is not something you need to strive to do; what you need to do is simply, delightfully, joyously be yourself.
很久前,加百利跟你說了愛鑲嵌在每個話語中,每個字裡行間。它也在心靈反應、說話、書寫之中...不重要。沒什麼比愛的傳輸更簡單,更輕鬆。它並不復雜。它和呼吸一樣簡單。只有在人類舊的否認編程中,它才變得很難,許多場景和戲劇...人類成癮...變得太嵌入。愛的傳輸在每個呼吸之中,每個心跳之中。這不是你需要努力去做的事情。你需要做的是簡單、快樂地做自己。


Now, does that mean that each and every person is going to embrace you, love you back, agree with you? Not quite yet… but the answer is actually, yes. And how does that shift take place? How does that monumental change in attitudes and behaviors take place? Through kindness. Through consideration. Through heart sharing; through heart speaking; through heart listening.
現在,這是否意味著每個人會來擁抱你,愛你,同意你?還不能...但答案實際上是yes。這樣的轉變如何發生?態度和行為中的巨大改變如何發生?通過仁慈。通過深思熟慮。通過心的分享。通過心的述說。通過心的聆聽。


Long ago, when I walked the planet, there were many who did not like me, that thought I was a traitor, that thought I was a trouble maker, that thought I was quite crazy. But let me share something with you… there were rabbis, and Pharisees, and peddlers, and healers that I would speak to with kindness. And inside kindness is respect and honoring of the sacred nature of that being, of every being. And there were those who would be hysterically yelling at me. But there were some who disagreed strongly with me but would sit and talk to me kindly, honoring my divine right and my human right to my opinion. Of course, they hoped to sway me and let’s be true about this, I hoped to sway them, to reach their hearts, and sometimes I did, and sometimes I didn’t. But inside the conversation was the transmission, both from me and into me from them.
很久以前,當我行走於地球,很多人並不喜歡我,認為我是一個叛徒,認為我是一個惹事生非的人,認為我是瘋子。但讓我分享一些東西給你,有著與我友善交談的拉比、法利賽人、小販、療癒師。在友善之中的是尊重和榮耀每個存在的神聖本質。還有那些歇斯底里對我大喊大叫的人。但有一些堅決不同意我的人願意坐下來和我友好地交談,榮耀我發表自己觀點的神聖權利。當然,他們希望動搖我,讓我們說真心話,我希望動搖他們,觸及他們的心,有時候我有,有時候沒有。但在談話之中的是傳輸,從我傳輸他們,從他們傳輸我。


It isn’t about immutable truth… there is only one truth, it does not change. There are many scenarios that are built to distract, and many become distracted because of the human prior addiction to drama. It is time to say, “So what?” And to embrace each other as brothers and sisters, as Gaians, as hybrids, as star beings, as one. That is how Nova Earth is built.
這不是關於不變的真理...只有一個真理,它不會改變。有著很多場景是為了分心被建造的,許多人因為對戲劇的成癮而被分心。是時候去說“那又怎樣?”擁抱彼此為兄弟姐妹、蓋亞人、混血、星際存在、一。這是新星地球建造的方式。


Often the Mother, and many, certainly Gaia, speaks to you of the joy of diversity. Each person, each animal, each flower, each cloud, each mountain has a different, slightly different, lens on the experience of being in form. And each lens is valid. Not when it is shaded and colored by lies or untruth. But even when that is completely absent there is always a different lens and perspective… and that is the gift.
通常,母親,還有許多人,當然還有蓋亞,與你述說了多樣性的喜悅。每個人,每個動物,每朵花,每朵雲,每座山有著一個不同的,體驗視角。每個視角都是有效的。不是當它被謊言或虛假遮蔽和染色的時候。而是即使它完全缺席,總是有著一個不同的鏡頭和視角...這就是禮物。


You know, there were times when Magdalena, and all my friends, we would go to the countryside… they’d think it was teaching and preaching. And when there were many, and in my time, it meant rarely more than a few hundred… but that was many, and I would be so excited, not about conversion but because it was conjoining, it was the chance to be together in love.
你知道,有時候抹大拉的瑪麗亞,我所有的朋友,我們會到鄉下去,他們認為這是教導和講道。當有很多人,在我那時候,這意味著很少超過幾百人...但這已經很多了,我會很激動,不是關於交談,而是因為這是聯合,這是在愛中聚到一起的機會。


Yes, there is that saying that when two or more are gathered… But let me tell you my friends, when we would gather… and there were many… it was joy-filled. And yes, I would make sure that everybody had something to eat and drink because I wanted them to come. I wanted to hear their stories. I wanted to read their hearts. The exact same way I want to be with you, to read your heart, and beloveds, to have you read mine. Not just as bouncing mirrors but as friends and family.
是的,有個說法,當兩個或更多的人聚到一起...但讓我告訴你,朋友們,當我們聚到一起...有著很多人...這是充滿喜悅的。是的,我會確保每個人有東西吃、喝,因為我想要他們前來。我想要聆聽他們的故事。我想要閱讀他們的心。就像我想要和你在一起,閱讀你的心,親愛的,讓你閱讀我的。不是作為鏡子,而是朋友和家人。


We are united in heart in ways that are bigger than any solar system. We are woven and interwoven in miraculous ways. Let us proceed together. Let no man, woman, child, dog, cat, camel, alligator, cloud, hurricane… let no being be your enemy. Be kind and compassionate and celebrate because you, and we, are all on the journey back to the unity of One, back to the heart of One. There is no separation. We just get to have this experience as angels in form for a little while. So, call me, walk with me… I keep asking you to walk with me, to sit with me, to play with me. This is my invitation yet again. How will you answer? I know you will answer with love, as I respond to you in kind.
我們在心中是相連的,比任何太陽係都要巨大。我們在不可思議的方式中相互交織。讓我們一起繼續下去。不要讓任何男人、女人、孩子、狗、毛、駱駝、鱷魚、雲、颶風...成為你的敵人。友善,富有同情心,慶祝,因為你,我們,都在返回一,返回一的心。沒有分離。我們只是作為形態中的天使再擁有這個體驗一會兒。所以,呼喚我,與我一同行走,我一直在請求你與我一同行走,與我同坐,與我玩耍。這是我的再次邀請。你會如何回答?我知道你會伴隨著愛回答,就像我在友善中回應你。


Go with my love. Go sweet angels in peace. Farewell.
伴隨著我的愛前進。親愛的天使,處於平和。再會。

 

 

文章來源:https://eraoflight.com/.../yeshua-what-is-the-nature-of.../

傳導:Linda Dillon

翻譯:NickChan

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Amber 的頭像
    Amber

    慢思空間

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()