天使-內在生命力的推動
My dear friends, we love you so very much,
我親愛的朋友們,我們非常地愛你,
Be gentle with yourselves. These are intense times upon your planet earth. A mighty force of love is cascading into your planet right now and it is stirring up all that was once stagnant, releasing all that was once stuffed, and pushing up against all the walls of your resistance to love.
善待自己。現在是強烈的時期。一股強大的愛之力量正傾瀉於地球,它在攪拌起所有停滯的東西,釋放堵塞的東西,碰撞你對愛的抗拒之牆。
This force of love is catalyzing the massive awakening that humanity, collectively, has prayed for. You are re-birthing yourselves, and birth can either be a glorious experience of surrender, or a tough process of pushing past the pains of resistance.
這股愛的力量在催化大規模的覺醒,人類集體所祈求的。你在重新誕生自己,誕生可以是一個輝煌的臣服體驗,或者一個經受抗拒之痛的艱難過程。
You may feel this birthing in many ways. You may find yourself thinking differently about what you want or who you want to be. You may feel outbursts of emotion – profound love, or sudden tears of anger or frustration. You may have physical conditions suddenly appear to be revealed and healed. These strong waves of love are purging you – mind, body, and soul – of all that no longer serves so you can become and experience more of what you truly desire.
你可能會在很多方面感到這個誕生。你可能會發現自己對自己想要什麼、或想要成為什麼樣的人擁有不一樣的想法。你可能感到情緒的爆發---深刻的愛或者突發的憤怒以及沮喪的淚水。你可能會突然擁有身體狀況出現來被揭示和療癒。這些強大的愛之波浪在淨化你---頭腦、身體和靈魂---所有不再服務於你的一切,這樣你可以成為、體驗更多你真正渴望的。
Think of a seed. It lays dormant in the dark cold ground all winter. It is content within its shell until springtime. As the sun warms the soil, and the rain waters seep into the shell, the force and Source of life itself stirs within the seed, impulsing it to sprout. The sprout grows within the confines of its shell until, at long last, its desire for expansion pushes up against the shell. What once protected is now confining. The force of life within that sprout will summon a mighty energy to cast the resistant shell aside, so it can grow into all that it is destined to be.
思考一顆種子。它整個冬天在黑暗冰冷的地下休眠。它藏在自己的外殼中,直到春天。當陽光溫暖土壤,雨水滲透到外殼,生命力在種子內部攪動,推動它發芽。嫩芽在它的殼中生長,直到它渴望擴張。曾經的保護現在是限制。嫩芽中的生命力會召喚一股強大的能量去拋棄頑固的外殼,這樣它可以成長到它注定成為的。
So too, a caterpillar who was once content to crawl on the ground is suddenly impulsed to attach itself upside down to a plant, spin a cocoon, and surrender to its own process of death and rebirth. The force and Source of life is the impulse that guides it. The Source of life is growing and expanding into something greater within. Eventually, the cocoon that once protected becomes confining. The butterfly must exert a mighty force to reach past the resistance of its former security blanket in order to become all that it is destined to be.
同樣的道理,毛毛蟲曾經滿足於在地面爬行,突然被推動去懸掛到一株植物上,結繭,臣服,進入死亡和重生的進程。生命力指引著它。生命力在內部成長和擴張到更大的東西。最終,曾經保護的繭變成限制。蝴蝶必須行使巨大的力量穿過先前安全毛毯的阻力,以便成為它注定成為的。
Your mother earth is no different. As she stirs within her own heart and soul, she shakes, and suddenly the crust cracks and hot magma from within her beating heart rises to the surface creating new land, new soil, new life, and new opportunities for all that live upon her. A mighty force is required to overcome the resistance of the crust in order to allow the creation of new land. There would be no life on earth without this process.
地球母親也一樣。隨著她在她的心和靈魂中攪動,她顫抖,突然地殼破裂,火熱的岩漿從她跳動的心來到地表創造新的土地,新的土壤,新的生命,新的機遇。一股強大的力量被需要來戰勝外殼的阻力,以便讓新的土地被創造。地球上沒有一個生命不用經歷這個進程。
A mother feels life stirring within her. Eventually baby and mother receive an impulse, and both must surrender to the contractions to allow for the birthing to occur.
一個母親感到生命在她之內攪動。最終孩子和母親收到了一個推動,兩者必須臣服於收縮來讓誕生發生。
You too are experiencing the impulses of the force and Source of life within yourselves. Many of you are feeling an urge or impulse to try something new. Some of you are feeling urges and impulses to do things you've long put off. Some of you are feelings the urge and impulse to simply rest and relax. Some of you are feeling the impulse to love yourself more by making healthier, happier choices for yourself. You might have an impulse to take a class, clean out your closet, take a nap, change your career, shift your relationships, create better boundaries, to share your heart with love, walk away from a situation with an awareness of how it once served as a protective shell from which you are growing beyond.
你也在體驗內在生命力的推動。你們許多人感到一個敦促或推動去嘗試新的東西。你們一些人感到敦促和推動去做一直擱置的東西。你們一些人感到敦促和推動去休息與放鬆。你們一些人感到推動去更愛自己,通過讓自己更加健康、更加開心、為自己做選擇。你可能感到推動去上課,清理衣櫥,打個盹,改變你的職業,轉變你的人際關係,創造更好的邊界,分享你的愛心,遠離一個情況(意識到它曾經作為一個保護的外殼服務你,現在你已經成長超越。)
Moment by moment, this force and Source of life within impulses you to take the kindest, easiest, healthiest, and happiest next step on your path.
時時刻刻,這個生命力在推動你去邁出最仁慈、輕鬆、健康、快樂的下一個步伐。
To the degree that you surrender to these natural impulses to create a more loving reality for yourself in each moment, you will feel better. To the degree you resist these natural impulses to create a more loving reality for yourself in the moment, you will feel worse.
在某種程度上,你臣服於這些自然的推動去創造更加有愛的現實,為了你自己,你就會感覺更好。在某種程度上,你抗拒這些自然的推動去創造一個更有愛的現實,你會感覺糟糕。
While most of you weretaught that feelings such as inner conflict, stagnation, and anger are the result of undesirable conditions in the outer world, we'd like to share a more powerful perspective with you:
雖然你們大多數人被教導內在的衝突、停滯、憤怒這類感受是外在不良狀況導致的結果,我們想要分享一個更加強力的視角:
All negative feelings come from resisting the loving impulses that are trying to guide you towards what you – yourself – have asked for.
所有負面的感受來自抗拒、試圖指引你朝向你所請求之物的有愛推動。
The question is not, "does the outside world make it easy for you to feel loved and loving in a given moment" but rather, "Are you allowing yourself to feel loved and loving in a given moment?"
問題不是“外在世界使你更容易感到被愛和在任何時刻中感到愛”而是“你在讓自己去感到被愛和有愛嗎?”
You learned, for example, to blame your inner conflicts on the external world. In reality, all inner conflict results from your mind being conflicted with your heart in a given moment. Give yourself permission to listen to your heart. Suppose you want a new job. You feel you should look for a job, but you want to rest or call a friend. The Source is guiding you to rest, or call the friend. Your mind is telling you to act. Surrender to your heart. Perhaps in your resting you'll relax and hear your guidance. Perhaps in calling your friend you'll get an idea or a tip on how to find the perfect job. Surrender to the force of life guiding you. Choose to trust in the unfolding journey, in your guidance, and in perfect universal timing.
比如,你學會了把內在的衝突怪罪於外在世界。事實上,所有內在的衝突來自你的頭腦與你的心相抵觸。允許自己去聆聽內心。假設你想要一份新工作。你感到你應該去找,但你想要休息或打電話給一個朋友。心在指引你去休息或打電話給朋友。你的頭腦在告訴你行動。臣服於你的心。也許在你的休息中你會放鬆,聽到你的指引。也許在打電話給你的朋友中你會得到一個想法或者暗示,關於如何找到完美的工作。臣服於指引你的生命力。選項相信展開的旅程,相信你的指引,相信完美的時機。
Likewise, many of you have been taught to blame feelings of stagnation on external situations. In truth, stagnation results from you thinking that your feelings don't matter. They do. Care about how you feel. Choose a thought or action that feels a little better each time you can. If you are sad, that might be a good comforting cry. If you are upset, you might need to vent in a safe and healthy way. There is always the next best loving step to take. Drop into your heart and reach for it with your intention. Ask, "Heart how can I best love myself now?" Listening to your own heart's desire to feel better creates movement.
同樣,你們許多人被教導去把停滯的感受責怪於外在情況。事實上,停滯是你認為你的感受不重要導致的。它們重要。關心你的感受。選擇一個感覺更好的想法或行為。如果你悲傷,這可能是一個很不錯的安慰哭泣。如果你憤怒,你可能需要在安全健康的方式中發洩。總是有著下一個最好的最有愛的步伐。進入你的心,伴隨著意圖搜尋它。詢問“心啊,我如何最好地愛自己?”聆聽內心的渴望去感覺更好會創造運動。
As well, almost all of you have been taught to blame your anger on others or external life situations. You say, "This made me angry," or "They made me angry. Nonetheless, without its human label, "anger" is the same force that causes the seed to sprout past the shell, the butterfly to climb out of the cocoon, and your Mother Earth to erupt in a volcano in order to create new life. It is the forceful push of the birthing contractions, and the push you sometimes need to expand, grow, and give yourself permission to shift your awareness into a kinder and more loving reality.
幾乎所有人都被教導把自己的憤怒責怪於別人或外在情況。你說“這讓我憤怒”或者“他們讓我憤怒”。不管怎樣,沒有人類的標籤,“憤怒”是導致種子破殼發芽、蝴蝶從繭中爬出、地球母親火山噴發以便創造新生命的同一股力量。這是分娩收縮的強力推動,有時候你需要推動去擴張、成長、允許自己將意識轉變到更友善更有愛的現實。
For example, you get angry at a person driving erratically in traffic. Of course, you don't like this behavior. Of course, you'd prefer kindness and sensitivity, but why the anger? Why not just roll your eyes and go back to enjoying your drive? In this case, the anger is a force saying to you, "Stop giving other drivers power over your peace and your life. You alone have control over your vibration. Take back your mind. Take back your power." Focus back on a wonderful song on the radio, a conversation with a friend, or the peace of the drive and suddenly anger is gone.
比如,你對亂開車的人憤怒。當然,你不喜歡這個行為。當然,你寧可仁慈和敏感,但為什麼憤怒?為什麼不翻翻白眼,回去享受開車?在這個情況下,憤怒是在對你說“不要給予其他的司機力量來蓋過你的平和與生活。只有你可以掌控自己的振動。收回你的想法。拿回你的力量。”專注於收音機裡美妙的歌曲,與朋友的交談,或者駕駛的平靜,突然憤怒就會消失。
You would almost certainly be angry at someone who lied, cheated, betrayed you, stole from you, or abused you. The burst of anger is saying, "Of course you don't want this behavior in your life. Move forward as fast as you can. Stand your ground if you must. Speak your truth if you must. Take action for justice if you must, but after that don't give them another ounce of your precious life, attention, and energy. Let's create better!" Anger is a force propelling you forward into a kinder, more loving reality.
你幾乎肯定會對撒謊、欺騙、背叛、偷竊、虐待你的人憤怒。憤怒的爆發就是在說“當然你不想要這樣的行為。盡可能快速地前進。如果必須,堅守陣地。述說你的真理。為正義採取行動,但在這之後不要給予他們一絲你寶貴的生命力、關注和能量。讓我們創造更好!”憤怒是推動你進入更友善、更有愛現實的一股力量。
Dear ones if you can look at your feelings this way and realize that all positive feelings indicate a surrender to the loving impulses of the Source, and all negative feelings indicate a resistance to the loving impulses of Source, then you will more quickly move in the direction of your happiness, health, peace, serenity, security, harmony, and resonant connections.
親愛的,如果你可以在這樣的方式中看待你的感受,意識到所有積極的感受都表明臣服於生命力有愛的推動,所有負面的感受都表明抗拒生命力有愛的推動,然後你就會快速朝向幸福、健康、平和、寧靜、安全、和諧、共鳴、連接的方向。
In each moment, no matter who has done, or is doing what in your life, reach for the best feeling thought that you can. Be kind to yourself. Get the help you deserve when you need it. Listen to your body. Put good things in your mind. Accept yourself as you are. Love yourselves dear ones as you wish to be loved, for you are all worthy. Reclaim your God-given power to be happy and to create the life you truly want, one kinder thought at a time.
在每個時刻,無論誰在你的生活中做了什麼或正在做什麼,去把手伸向最佳感受的想法。善待自己。當你需要,去得到你值得擁有的幫助。聆聽你的身體。把美好的東西放到你的頭腦中。接納你的所是。愛自己,親愛的,就像你希望被愛的那樣,因為你們都值得擁有。拿回天賜的能力去變得開心,創造你真正想要的生活,一次一個更友善的想法。
As you learn to surrender to being kind to yourself, and doing what is right for yourself, then the people who have wronged you, the ones you fear, and the ones you thought had power over you will simply become irrelevant to you as you move forward into your own loving life.
隨著你學習臣服去善待自己,做對你來說正確的,那麼冤枉你的人,你害怕的人,你認為強過你的人就會變得無關緊要,隨著你進入你自己有愛的生活。
Your vibration is what is relevant. Your joy is what is relevant. Your relationship with the force and Source of life within is what is most relevant of all.
你的振動是最重要的。你的喜悅是最重要的。你與生命力的關係是最重要的。
You are nothing less, Dear ones, than the power that creates worlds experiencing itself in countless forms. You are loved. You are guided. Your unique perspective and desires matter. We want for you the best of what you want for yourself.
你不比創造了世界,在無數形態中體驗自身的力量要差,親愛的。你被愛著。你被指引著。你獨特的視角和渴望很重要。我們想要你擁有最好的。
Surrender to the loving, better-feeling impulses within. This is your guided, grace-filled path to the manifestation of your dreams.
臣服於內在有愛的更好感受的推動。這是你被指引的優雅的道路,通往你夢想的顯化。
God Bless You! We love you so very much.-- The Angels
上帝保佑你!我們非常地愛你。
天使
原文:https://voyagesoflight.blogspot.com/.../force-source...
傳導:Ann Albers
翻譯:NickChan
留言列表