造物能量-圓形的釘子放到圓形的洞裡

 

(註:意指不再格格不入。)

Dear Ones,
親愛的,


Your difficult transition phases are complete. So you no longer need to worry about what might happen tomorrow, in a month, or next year. Of course, accepting that concept is a process. Something you will not accept without a few “What ifs” or “How?” rumbling through your thought processes.
你艱難的過渡階段已經完結。所以你不再需要擔憂明天、下個月或明年會發生什麼。當然,接納這個概念是一個過程。沒有一些“如果”或“如何”在你的思想進程中奔馳你是無法接納的。


Because you are eradicatin。g eons of fear in a few years or months, you will likely process this shift in stages. First, you will believe you have hit a wall of some sort, as would have been true in 3D, only to discover that the wall is fairly flexible. And so it will go for several fear 'walls' until you internalize – a large part of self-love – that you and no one else is responsible for your fear exit.
因為你在幾年或幾個月內根除恆久以來的恐懼,你很可能會在幾個階段處理這個轉變。首先,你會相信你碰到了某種牆壁,就像3D中的那樣,卻發現那面牆相當柔軟。所以會遭遇幾面恐懼的“牆”直到你內化---自愛的一大部分---除了你,沒有人要為你恐懼的退出負責。


You will leave your hibernation cave, slowly testing each step until you know, without a doubt, you are directing your life with self-love, and that love reigns.
你會離開你冬眠的洞穴,慢慢地測試每一個腳步,直到你知道,毫無疑問地,你在伴隨著自愛引導你的生活,那個愛會成為主導


Many of you are thinking, “I can't. I won't.” “I want to be in my home without the stresses of the outer world. I've adapted to the freedom of being me the past year, and I don't want to test that freedom in the outer world.”
你們許多人心想“我不能。 我不會。”“我想要待在家裡,這樣就沒有外在世界的壓力。我已經適應了過去一年做自己的自由,我不想要在外在世界測試那個自由。”


Such is so because the outer world has been an expression of fear, of doing what you should according to others' rules. For the past year, you have created your own rules and activities, even though those activities seemed unappealing until the thought of re -entering the outer world was proposed – as is happening now.
這是因為外在世界一直是恐懼的一個表達,要根據別人的規則做你應該做的。在過去的一年,你創造了自己的規則和活動,即使那些活動看似沒有吸引力,直到重新進入外在世界的想法被提出---正在發生。


It is as if you were sent on vacation kicking and screaming. And then realized what a joy that vacation was only to be required to return to the work-a-day world.
就好像你不情願地去度假。然後意識到這個假期很好玩,但被要求回去工作。


Such is not to negate the stresses many of you experienced this past year, but instead to allow you to realize that this isolation has likely provided you with more personal freedom than you have had since you were an infant. Maybe you accepted more or different responsibilities than was true before this quarantine phase. But you were likely not required to float those actions past emotional and physical social gatekeepers as you have most of your 3D lives.
這不是否定你們許多人在過去一年體驗的壓力,而是讓自己去意識到這個孤立可能提供了你更多個人的自由,你曾經作為嬰兒擁有過的。你也許接納了跟這個孤立階段之前不一樣或更多的責任。但你可能不需要把那些行為帶過情感和身體上的社會看門人,正如你大部分3D生活那樣。


Even though you might have had more or different responsibilities in 2020, the timing of those actions or responsibilities was yours. You likely did not need to follow the schedules of your work-a-day world, school system, church, or any outside social authority – unless you wanted to. But once you left the emotional safety of your home, social rules and actions were dictated or implied, ensuring that your home became your sanctuary.
即使你可能在2020擁有更多的或不同的責任,那些行為或責任的時間是你的。你可能不需要跟隨工作場所、學校、任何外在社會權威的時間表---除非你想要。但一旦你離開家的情感安全,社會規則和行為就會確定、暗示、確保你的家成為了你的聖殿。


Now that you have had a taste of that freedom, it is time to re-enter your outer-world. Your hesitancy is your 3D fear that the outer-world is stronger and more punitive than you are. That once you exit your home, social rules will upend your sense of safety and security. That you will need to say or complete the right activities according to the social rules of the day.
現在你已經品嚐了那個自由,是時候去重新進入外在世界。你的猶豫就是你的3D恐懼---外在世界會比你更強勁和具有懲罰性。一旦你離開家,社會規則會顛覆你的安全感。你會需要根據社會規則說話或完成正確的活動。


Instead, you will discover that the rules you now abhor are no longer applicable because most earth beings have discovered they wish to continue their self-love path instead of returning to 3D rules.
相反,你會發現你現在厭惡的規則不再適用,因為大多數人已經發現他們希望繼續自愛的道路而不是返回3D的規則。


Those of 3D will no longer understand you, nor will you understand those of 3D. So there will be no reason for you to cater to their 3D needs or fears. It is as if a blanket has dropped between 3D and those deciding to transition beyond 3D. And as the number of those moving beyond 3D expands, the disharmonious 3D cries and demands will become less and less important.
那些從屬於3D的人不再能理解你,你也無法理解他們。所以沒有理由去迎合他們3D的需求或恐懼。好似一條毛毯落到了3D的人和決定超越3D之人的中間。隨著那些超越3D的人越來越多,吵鬧的3D哭喊和要求會變得越來越不重要。


You forerunners decided before entering the earth in this life that you were transitioning beyond 3D – as likely did those waves immediately following you. Beyond the first four or so waves, decisions will be made by those beyond the first few waves while they are of the earth. As you and those in waves immediately following begin flowing in peace and love, those not yet decided will find beyond 3D enticing.
你們先驅在此生進入地球前就決定轉變超越3D---就像那些緊跟著你的波浪。在前四波之後的人會在他們處於地球上的時候做出決定。當你和你身後的波浪開始在平和與愛中流動,那些還未決定的人會發現3D之外的吸引力。


Three-D is about fear and pain. Beyond 3D is peace, contentment, and joy. Given those two extremes, few will opt to remain fully of 3D. Those doing so will help others move beyond 3D – for 3D fear, angst, and rage will only increase as those of 3D realize they no longer hold 'the keys to the kingdom .' Once the beyond 3D movement starts expanding rapidly, as is starting to happen now, fewer and fewer beings will care about what was.
3D是關於恐懼和痛苦。 3D之外是平和、滿足、喜悅。鑑於這兩個極端,少數人會選擇留在3D。這麼做的人會幫助其他人超越3D---因為3D的恐懼、焦慮、憤怒只會增加,隨著那些從屬於3D的人意識到他們無法擁有“進入王國的鑰匙”。一旦超越3D的運動開始迅速擴張,這正在開始,越來越少的人會在乎曾經。


You can exit your current place of comfort because what was – fear of social pressure – is no more. Even though those of 3D will promote social pressure, their attempts will have little effect on you or any being committed to self-love. For you cannot serve two masters – society and yourself.
你可以退出當前的舒適之地,因為曾經---害怕社會壓力---不再。即使那些3D的人會促進社會壓力,他們的嘗試不會對你或任何致力於自愛的人產生什麼影響。因為你不能侍奉兩個主人---社會和你自己。


That is not to say you will be a renegade, but instead, you will be yourself creating, functioning, adapting, and building according to your inner needs instead of society's shoulds. Inner needs that will mesh perfectly with the inner needs of others. Much as your common phrase of 'putting a round peg na square hole' was a true statement of your 3D world.
這不是說你會成為一個叛徒,而是,你會成為自己,根據你內在的需求而不是社會的應該去創造、允許、適應、建造。內在的需求會完美與他人的內在需求配套。就像你們常見的短語“把圓形的釘子放到圓形的洞裡”。


There are no longer any places appropriate for such a miss-match except for the 3D world you are no longer part of. You have become a square peg in a square hole or a round peg in a round hole. For both round pegs in round holes and square pegs in square holes are required to rebuild earth into a Universal model.
不再有任何地方適合這樣“錯誤的匹配”,除了你不再是其一部分的3D世界。你成為了方形的釘子放到方形的洞裡、或者圓形的釘子放到圓形的洞裡。因為兩者都是重建地球所需的。


Those fully of 3D are not rebuilding. But instead, are tasked with destroying or reminding others of what they no longer want. So be it. Amen.
那些完全從屬於3D的人沒有在重建。而是,被委派了摧毀或提醒他人他們不想要之物的任務。就是如此。

 

 

原文:https://lifetapestrycreations.wordpress.com/

傳導:Brenda Hoffman

翻譯:NickChan

arrow
arrow

    Amber 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()